Afișare rezultate |
Afisarea articolelor 1-20(21) pentru cuvîntul-cheie "Source Language"
Means of translating economic collocations |
Ţopa Natalia |
Moldova State University |
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului |
Ediția 1. 2016. Chişinău. ISBN 978-9975-71-790-8. |
Disponibil online 8 September, 2021. Descarcări-5. Vizualizări-721 |
Aspecte didactice ale procesului de traducere |
Burea-Titica Svetlana, Oltu Dumitru |
Acta et commentationes (Ştiinţe ale Educaţiei) |
Nr. 1(2) / 2013 / ISSN 1857-0623 /ISSNe 2587-3636 |
Disponibil online 11 March, 2017. Descarcări-14. Vizualizări-1604 |
Problems in the translation of comics and cartoons |
Taran Tatiana |
Moldova State University |
Analele Ştiinţifice ale Universităţii de Studii Europene din Moldova |
Nr. III(1) / 2014 / ISSN 2435-1114 |
Disponibil online 27 January, 2016. Descarcări-247. Vizualizări-1711 |
Les procédés de transfert en français des locutions phraséologiques tirées des contes roumains |
Grădinaru Angela |
Université d’Etat de Moldavie |
Dimitrie Cantemir: memorie literară și studii culturale |
2023. Chișinău, Republica Moldova. ISBN 978-9975-62-607-1 (PDF). |
Disponibil online 5 February, 2024. Descarcări-0. Vizualizări-62 |
Modele de traducere a poeziei americane în limba română |
Gheorghiu Cristina |
Educaţia lingvistică şi literară în contextul dezvoltării valorilor general-umane |
Ediția 1. 2017. Chișinău, Republica Moldova. . |
Disponibil online 29 November, 2018. Descarcări-7. Vizualizări-685 |
Colours from cultural perspective |
Corcodel Svetlana |
Moldova State University |
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului |
Ediția 5. 2022. Chişinău. ISBN 978-9975-159-83-8. |
Disponibil online 13 December, 2022. Descarcări-3. Vizualizări-268 |
Transferts intersémiotiques et transfert des sens dans les comédies françaises sous-titrées en roumain |
Grădinaru Angela |
Université d’Etat de Moldavie |
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH) |
Nr. (10) / 2023 / ISSN 1987-8753 |
Disponibil online 18 December, 2023. Descarcări-4. Vizualizări-101 |
Comment traduire des expressions culturellement chargées et des ambiguïtés linguistiques? |
Gueladze Sibylle12 |
1 Université d’État Ilia, 2 Université d’État de Tbilissi « Ivane Javakhishvili », Tbilissi |
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH) |
Nr. 5 / 2018 / ISSN 1987-8753 |
Disponibil online 7 July, 2023. Descarcări-0. Vizualizări-104 |
Strategie per la traduzione dei fraseologismi nelle lingue culturalmente vicine |
Porumb Tatiana |
Università Statale di Moldova |
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH) |
Nr. 4 / 2017 / ISSN 1987-8753 |
Disponibil online 12 July, 2023. Descarcări-8. Vizualizări-177 |
Metoda contrastivã și traducerea în glotodidacticã |
Celpan-Patic Natalia |
Intertext |
Nr. 1-2(37-38) / 2016 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 |
Disponibil online 6 October, 2016. Descarcări-10. Vizualizări-1480 |
Tema religiei în moștenirea scriitoricească a lui Alexandru Sturdza (aspecte de traducere/traductologie |
Chiricenco Nicolae1, Lenţa Anatolie2 |
Intertext |
Nr. 1-2(34) / 2015 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 |
Disponibil online 29 June, 2015. Descarcări-3. Vizualizări-801 |
Particularités de traduction dans la publicité |
Dragan Elena |
Université Libre Internationale de Moldova |
Intertext |
Nr. 1-2(34) / 2015 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 |
Disponibil online 29 June, 2015. Descarcări-4. Vizualizări-1333 |
Анализ перевода на английский язык Олонхо П.В. Оготоева «Элэс Боотур» |
Anisimov Andrei |
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в контексте современных подходов |
Ediția 2. 2014. Комрат. . |
Disponibil online 20 March, 2023. Descarcări-3. Vizualizări-212 |
Traducerea figurilor de stil (în baza traducerilor operei lui Ion Creangă în limba engleză) |
Digolean Vitalia |
Interuniversitaria |
Ediția 15, Vol.2. 2019. Bălți, Republica Moldova. ISBN 978- 9975-50-239-9. |
Disponibil online 26 December, 2020. Descarcări-27. Vizualizări-517 |
Translating procedures in translating “Nature” idioms from English into Romanian |
Enciu Diana, Constantinov Lilia |
Tiraspol State University |
Materialele conferinţei ştiinţifice a studenţilor |
Ediția 69. 2020. Chişinău. ISBN 978-9975-76-309-7. |
Disponibil online 13 November, 2020. Descarcări-14. Vizualizări-528 |
"Prietenii falși” ai traducătorului la nivel de terminologie a învățământului superior |
Solovei Victoria |
Traducerea – act creativ: între știință și artă |
2022. Chişinău. ISBN 978-9975-159-37-1. |
Disponibil online 26 January, 2023. Descarcări-13. Vizualizări-315 |
Clinical psychology terminology from a translation perspective |
Corcodel Svetlana, Şaganean Gabriela |
Moldova State University |
Traducerea – act creativ: între știință și artă |
2022. Chişinău. ISBN 978-9975-159-37-1. |
Disponibil online 26 January, 2023. Descarcări-2. Vizualizări-305 |
Calchierea și parafrazarea – procedee importante de traducere a textului religios, editat la tipografia eparhială din Chișinău (Slujba și Acathistul cuviosului și de Dumnezeu purtătorului Serafim din Sarov) |
Cemârtan Claudia |
Lumina verbului matern |
2019. . . |
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-7. Vizualizări-700 |
Les particularités de l’interprétation des textes poétiques |
Starodedova Ludmila |
Izmail State University of Humanities |
Lumina verbului matern |
2019. . . |
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-2. Vizualizări-485 |
1-20 of 21