Către o teorie pragma-ludică a traducerii: de la funcţionalism la text-act
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
154 1
Ultima descărcare din IBN:
2023-12-28 21:55
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81’25 (84)
Lingvistică. Limbi (5052)
SM ISO690:2012
GHEORGHIŢĂ, Elena. Către o teorie pragma-ludică a traducerii: de la funcţionalism la text-act. In: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в контексте современных подходов, Ed. 2, 17 aprilie 2014, Комрат). Комрат: НИЦ Гагаузии, 2014, Ediția 2, pp. 157-162.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в контексте современных подходов
Ediția 2, 2014
Conferința "Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в контексте современных подходов"
2, Комрат), Moldova, 17 aprilie 2014

Către o teorie pragma-ludică a traducerii: de la funcţionalism la text-act

CZU: 81’25

Pag. 157-162

Gheorghiţă Elena
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 21 martie 2023


Rezumat

The article is dedicated to explaining the grounds of the pragma-ludic theory of translation as process. The translator is guided in her decisions by the context of the speech act under translation, as well as by the peculiar features of her linguistic personality. A cognitive model shall include those factors and will be the most appropriate way to reflect the process and its key figure – the translator.

Cuvinte-cheie
translator‘s discourse, game theory, pragmatics, decision, linguistic personality, speech act, text, discourse