Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
![]() |
![]() ![]() |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-26 12:18 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'255:[81'276.6:378] (1) |
Lingvistică. Limbi (5176) |
Învățământ superior. Universități. Cursuri universitare (2669) |
![]() SOLOVEI, Victoria. Unele considerații privind traducerea specializată. studiu de caz: traducerea termenilor sinonimici din domeniul învățământului superior. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2019, nr. 4(124), pp. 131-138. ISSN 1811-2668. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) | ||||||
Numărul 4(124) / 2019 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009 | ||||||
|
||||||
CZU: 81'255:[81'276.6:378] | ||||||
Pag. 131-138 | ||||||
|
||||||
![]() |
||||||
Rezumat | ||||||
În articol sunt abordate particularitățile traducerii specializate și posibilele dificultăți care pot apărea în cadrul acestui tip de traducere. Deși la nivel de limbaj specializat asinonimicitatea reprezintă un deziderat, fenomenul sinonimiei în cadrul terminologiei învățământului superior reprezintă o realitate ce nu poate fi contestată. Prezența seriilor sinonimice la nivel textual impune o analiză minuțioasă a trăsăturilor conceptuale ale fiecărui termen și stabilirea gradului de supra-punere a conceptelor desemnate de termenii respectivi pentru alegerea termenului corespondent adecvat în limba țintă. |
||||||
Cuvinte-cheie traducere generală, traducere specializată, sinonimie totală, sinonimie parțială, hapax traductologic, general translation, specialized translation, total synonymy, partial synonymy, translation hapax |
||||||
|