Unele considerații privind traducerea specializată.  studiu de caz: traducerea termenilor sinonimici  din domeniul învățământului superior
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
843 22
Ultima descărcare din IBN:
2024-04-26 12:18
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81'255:[81'276.6:378] (1)
Lingvistică. Limbi (5176)
Învățământ superior. Universități. Cursuri universitare (2669)
SM ISO690:2012
SOLOVEI, Victoria. Unele considerații privind traducerea specializată.  studiu de caz: traducerea termenilor sinonimici  din domeniul învățământului superior. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2019, nr. 4(124), pp. 131-138. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 4(124) / 2019 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

Unele considerații privind traducerea specializată.  studiu de caz: traducerea termenilor sinonimici  din domeniul învățământului superior

Some considerations on specialized translation.  case study: translation of synonymous terms used in higher education field

CZU: 81'255:[81'276.6:378]

Pag. 131-138

Solovei Victoria
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 30 august 2019


Rezumat

În articol sunt abordate particularitățile traducerii specializate și posibilele dificultăți care pot apărea în cadrul acestui tip de traducere. Deși la nivel de limbaj specializat asinonimicitatea reprezintă un deziderat, fenomenul sinonimiei în cadrul terminologiei învățământului superior reprezintă o realitate ce nu poate fi contestată. Prezența seriilor sinonimice la nivel textual impune o analiză minuțioasă a trăsăturilor conceptuale ale fiecărui termen și stabilirea gradului de supra-punere a conceptelor desemnate de termenii respectivi pentru alegerea termenului corespondent adecvat în limba țintă.

The article tackles the peculiarities and the possible difficulties that may occur in specialized translation. Although lack of synonymy is a desideratum, the phenomenon of synonymy within higher education terminology is a reality that cannot be disputed. Synonymous series on the textual level require a thorough analysis of the conceptual features of each term in order to determine the degree of conceptual overlap and to choose the adquate corresponding target term.

Cuvinte-cheie
traducere generală, traducere specializată, sinonimie totală, sinonimie parțială, hapax traductologic,

general translation, specialized translation, total synonymy, partial synonymy, translation hapax