Articolul precedent |
Articolul urmator |
854 35 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-08-09 08:51 |
SM ISO690:2012 CONDREA, Irina. Transcrierea textelor de limbă română, publicate cu alfabet chirilic. In: Limba română actuală: Normă şi diversitate stilistică, Ed. 1, 11 mai 2018, Chișinău. Chișinău: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2018, pp. 162-168. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Limba română actuală: Normă şi diversitate stilistică 2018 | ||||||
Simpozionul "Limba română actuală: Normă şi diversitate stilistică" 1, Chișinău, Moldova, 11 mai 2018 | ||||||
|
||||||
Pag. 162-168 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Textele vechi, atât manuscrise, cât și tipărite, trebuie să fie studiate și interpretate cât mai adecvat. În articol se iau în discuție unele aspecte ale evoluției scrisului religios în limba română, cu referire la interpretarea vechilor texte religioase scrise cu alfabet chirilic. Sunt expuse unele aspecte referitoare la modalitățile de transliterare/transcriere a acestora cu alfabet latin. |
||||||
Cuvinte-cheie scrieri religioase, ajfabet chirilic, alfabet latin, transcriere, transliterare, religious writing, Cyrilic alphabet, Latin alphabet, transcription, transliteration |
||||||
|