Transcrierea textelor de limbă română, publicate cu alfabet chirilic
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
854 35
Ultima descărcare din IBN:
2023-08-09 08:51
SM ISO690:2012
CONDREA, Irina. Transcrierea textelor de limbă română, publicate cu alfabet chirilic. In: Limba română actuală: Normă şi diversitate stilistică, Ed. 1, 11 mai 2018, Chișinău. Chișinău: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2018, pp. 162-168.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Limba română actuală: Normă şi diversitate stilistică 2018
Simpozionul "Limba română actuală: Normă şi diversitate stilistică"
1, Chișinău, Moldova, 11 mai 2018

Transcrierea textelor de limbă română, publicate cu alfabet chirilic


Pag. 162-168

Condrea Irina
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 30 iunie 2019


Rezumat

Textele vechi, atât manuscrise, cât și tipărite, trebuie să fie studiate și interpretate cât mai adecvat. În articol se iau în discuție unele aspecte ale evoluției scrisului religios în limba română, cu referire la interpretarea vechilor texte religioase scrise cu alfabet chirilic. Sunt expuse unele aspecte referitoare la modalitățile de transliterare/transcriere a acestora cu alfabet latin.

Our old manuscripts and prints will be more adequately studied. The paper discusses some aspects at the evolution of Romanian religious writing, concerning transcription of old Romanian Ecclesiastical books, written in Cyrillic. The problem of Romanian words transliteration from Cyrillic to the Latin alphabet is studied.

Cuvinte-cheie
scrieri religioase, ajfabet chirilic, alfabet latin, transcriere, transliterare,

religious writing, Cyrilic alphabet, Latin alphabet, transcription, transliteration