Discourse Analysis and Translation
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
673 5
Ultima descărcare din IBN:
2022-01-26 15:34
SM ISO690:2012
MIHAILĂ, Eleonora. Discourse Analysis and Translation. In: Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine, 23 ianuarie 2013, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: Universitatea Liberă Internațională din Moldova, 2013, Ediția 3-a, pp. 222-229.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine
Ediția 3-a, 2013
Seminarul "Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine"
Chișinău, Moldova, 23 ianuarie 2013

Discourse Analysis and Translation


Pag. 222-229

Mihailă Eleonora
 
Universitatea Liberă Internaţională din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 16 octombrie 2018


Rezumat

This article offers an outline of the most relevant views advocated by the supporters of the Discourse Analysis and sheds light on its main concept – the discourse. The final aim of the author is to prove the beneficial role of the application of elements and approaches specific to Discourse Analysis during the translation teaching courses.

În prezentul articol este oferită o trecere în revistă a celor mai notabile viziuni propagate de adepţii Analizei Discursului, urmată de o precizare a termenului cheie utilizat în domeniu – discursul. Obiectivul final al autorului constă în demonstrarea rolului salutar al aplicării elementelor şi abordărilor specifice Analizei Discursului în cadrul cursurilor de traducere.

Cuvinte-cheie
discourse, Analysis, translation, linguistic unit