Politica lingvistică în cadrul Bisericii Ortodoxe din Basarabia după Kişinevskie Eparhialnâe Vedomosti (1867-1871)
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
334 13
Ultima descărcare din IBN:
2023-07-23 15:48
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
94:81’1(478):27-523”1867-1871” (1)
Istoria generală (531)
Limbi (3301)
SM ISO690:2012
DEMERJI, Sergiu. Politica lingvistică în cadrul Bisericii Ortodoxe din Basarabia după Kişinevskie Eparhialnâe Vedomosti (1867-1871). In: Muzeul Naţional de Istorie a Moldovei. : Istorie - Arheologie - Muzeologie, Ed. 32, 27-28 octombrie 2022, Chisinau. Chişinău: Casa Editorial-Poligrafică „Bons Offices”, 2022, Ediția 32, p. 151. ISBN 978-9975-166-14-0 (PDF).
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Muzeul Naţional de Istorie a Moldovei.
Ediția 32, 2022
Conferința "Conferinţa ştiinţifică internaţională a Muzeului Naţional de Istorie a Moldovei. "
32, Chisinau, Moldova, 27-28 octombrie 2022

Politica lingvistică în cadrul Bisericii Ortodoxe din Basarabia după Kişinevskie Eparhialnâe Vedomosti (1867-1871)

CZU: 94:81’1(478):27-523”1867-1871”

Pag. 151-151

Demerji Sergiu
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 31 octombrie 2022


Rezumat

Este cunoscut că Basarabia a fost înglobată unui Imperiu – Imperiul Rus, ce se erija ca protector al Ortodoxiei. Anume în persoana Bisericii Ortodoxe, față de care populația autohtonă era fidelă, administrația țaristă a văzut un instrument util din mai multe puncte de vedere, dar îndeosebi pentru a cataliza procesul de rusificare. Perioada incipientă, sub Gavriil Bănulescu-Bodoni și Dimitrie Sulima, a fost una în care limba română era folosită majoritar și în cult, și în publicarea cărților religioase, și în instruirea clerului. Cu trecerea timpului, rusificarea a instituției înseși, dar și cerințele ce urmau a fi implantate de către aceasta, au devenit tot mai presante. Scopul principal al cercetării rezidă în a evidența linia directoare din punct de vedere lingvistic a administrației țariste, cu referire la Biserica Ortodoxă, pe baza materialului faptic selectat din Buletinul Eparhiei Chișinăului (Kișinevskie Eparhialnâe Vedomosti).

Cerif XML Export

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'>
<cfResPubl>
<cfResPublId>ibn-ResPubl-166417</cfResPublId>
<cfResPublDate>2022</cfResPublDate>
<cfVol>Ediția 32</cfVol>
<cfStartPage>151</cfStartPage>
<cfISBN>978-9975-87-140-2</cfISBN>
<cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/166417</cfURI>
<cfTitle cfLangCode='RO' cfTrans='o'>Politica lingvistică &icirc;n cadrul Bisericii Ortodoxe din Basarabia după Kişinevskie Eparhialn&acirc;e Vedomosti (1867-1871)</cfTitle>
<cfAbstr cfLangCode='RO' cfTrans='o'><p>Este cunoscut că Basarabia a fost &icirc;nglobată unui Imperiu &ndash; Imperiul Rus, ce se erija ca protector al Ortodoxiei. Anume &icirc;n persoana Bisericii Ortodoxe, față de care populația autohtonă era fidelă, administrația țaristă a văzut un instrument util din mai multe puncte de vedere, dar &icirc;ndeosebi pentru a cataliza procesul de rusificare. Perioada incipientă, sub Gavriil Bănulescu-Bodoni și Dimitrie Sulima, a fost una &icirc;n care limba rom&acirc;nă era folosită majoritar și &icirc;n cult, și &icirc;n publicarea cărților religioase, și &icirc;n instruirea clerului. Cu trecerea timpului, rusificarea a instituției &icirc;nseși, dar și cerințele ce urmau a fi implantate de către aceasta, au devenit tot mai presante. Scopul principal al cercetării rezidă &icirc;n a evidența linia directoare din punct de vedere lingvistic a administrației țariste, cu referire la Biserica Ortodoxă, pe baza materialului faptic selectat din Buletinul Eparhiei Chișinăului (Kișinevskie Eparhialn&acirc;e Vedomosti).</p></cfAbstr>
<cfResPubl_Class>
<cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId>
<cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2022T24:00:00</cfStartDate>
</cfResPubl_Class>
<cfResPubl_Class>
<cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId>
<cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2022T24:00:00</cfStartDate>
</cfResPubl_Class>
<cfPers_ResPubl>
<cfPersId>ibn-person-28619</cfPersId>
<cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId>
<cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2022T24:00:00</cfStartDate>
</cfPers_ResPubl>
</cfResPubl>
<cfPers>
<cfPersId>ibn-Pers-28619</cfPersId>
<cfPersName_Pers>
<cfPersNameId>ibn-PersName-28619-2</cfPersNameId>
<cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId>
<cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2022T24:00:00</cfStartDate>
<cfFamilyNames>Demerji</cfFamilyNames>
<cfFirstNames>Sergiu</cfFirstNames>
</cfPersName_Pers>
</cfPers>
</CERIF>