IBN
Închide

Afișare rezultate

Afisarea articolelor 1-3(3) pentru cuvîntul-cheie "strategii de traducere"
Efectele pragmatice și interculturale ale funcționării termenilor din domeniul gastronomiei în textul literar (în romanul lui Michel Houellbecq „Sérotonine” și în traducerea în limba română)
Zbanţ Ludmila
Gastronomia în textul (non)literar – o abordare interculturală",
2023. Chişinău. ISBN 978-9975-62-591-3.
Disponibil online 18 December, 2023. Descarcări-2. Vizualizări-115
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Strategii de traducere a modelarii fizionomiei sociale si politice în romanul anti-utopie “Soumission” de Michel Houellebecq
Zbanţ Ludmila
Un veac de conflagrații: realitate și ficțiune
Ediția a 7-a. 2019. Chișinău, Republica Moldova. ISBN 978-9975-72-366-4.
Disponibil online 15 January, 2021. Descarcări-6. Vizualizări-553
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Raporturi semantico-pragmatice în traducerea literară din limba franceză în română
Zbanţ Ludmila
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 10(90) / 2015 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 25 February, 2016. Descarcări-12. Vizualizări-871
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
 

1-3 of 3