Afiliat la Universitatea de Stat din Moldova
Le rôle des collocations désignant l’argent dans le système phraséologique de la langue française et roumaine |
Grădinaru Angela |
De la monem la text: reconfigurări lingvistice și practici didacticein memoriam Grigore Cincilei cu ocazia aniversării a 95-a de la naștere |
2023. Chişinău. Centrul Editorial-Poligrafic al USM. 66-77. |
Disponibil online 15 December, 2023 |
La spécificité de la traduction du texte agro-alimentaire |
Grădinaru Angela |
Gastronomia în textul (non)literar – o abordare interculturală", |
2023. Chişinău. Centrul Editorial-Poligrafic al USM. 207-225. |
Disponibil online 18 December, 2023 |
L’implicite comme stratégie discursive dans le discours publicitair |
Grădinaru Angela |
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului la cerințele pieței muncii |
Ediția 6. 2023. Chişinău. Universitatea de Stat din Moldova. 213-228. |
Disponibil online 21 December, 2023 |
Les procédés de transfert en français des locutions phraséologiques tirées des contes roumains |
Grădinaru Angela |
Dimitrie Cantemir: memorie literară și studii culturale |
2023. Chișinău, Republica Moldova. Centrul Editorial-Poligrafic al USM. 88-97. |
Disponibil online 5 February, 2024 |
Dimensiunea pragmatică a terminologiei din domeniul arhitecturii în baza romanului Îngeri și demoni de Dan Brown |
Grădinaru Angela |
50 de ani la USM: Sergiu Pavlicenco |
2023. Chișinău, Republica Moldova. CEP al Universității de Stat din Moldova. 121-141. |
Disponibil online 22 May, 2024 |
O incursiune în istoria traducerii audiovizuale |
Grădinaru Angela |
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământuluila cerinţele pieţii muncii |
Ediția 5. 2022. Chişinău. Centrul Editorial-Poligrafic al USM. 216-235. |
Disponibil online 18 December, 2022 |
Numele propriu în traducerea audiovizuală: a face ca limba celuilalt să fie înțeleasă în propria limbă |
Grădinaru Angela |
Traducerea – act creativ: între știință și artă in honorem Ludmila ZBANȚ, profesor universitar, doctor habilitat cu ocazia aniversării a 65-a de la naștere |
2022. Chişinău. Centrul Editorial-Poligrafic al USM. 271-285. |
Disponibil online 26 January, 2023 |
Umorul în comediile franceze: a traduce fără a trăda emoția |
Grădinaru Angela |
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) |
Nr. 10(150) / 2021 / ISSN 1811-2668 / ISSNe 2345-1009 |
Disponibil online 28 December, 2021 |
Rolul echivalenței în subtitrarea în limba română a comediilor franceze |
Grădinaru Angela |
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământuluila cerinţele pieţei muncii. In Memoriam Tamara Matei |
Ediția 4. 2021. Chişinău. Tehnica-UTM. 205-219. |
Disponibil online 27 April, 2022 |
Interacțiunea codurilor în comediile franceze subtitrate în limba română |
Grădinaru Angela |
Intertext |
Nr. 1-2(53-54) / 2020 / ISSN 1857-3711 / ISSNe 2345-1750 |
Disponibil online 1 December, 2020 |
Traducerea comediei Rien À Déclarer din perspectivă semiotică |
Grădinaru Angela |
Lumina verbului maternProfesorul și savantul Irina Condrea – prezență remarcabilă în mediul academic și cultural din Republica Moldova |
2019. . Centrul Editorial-Poligrafic al USM. 208-222. |
Disponibil online 18 March, 2020 |
Studiu contrastiv a doua versiuni de traducere a romanului literaturii „Generatiei pierdute” the Great Gatsby de Francis Scott Fitzgerald |
Grădinaru Angela |
Un veac de conflagrații: realitate și ficțiune |
Ediția a 7-a. 2019. Chișinău, Republica Moldova. Departamentul de Literatură Universală și Comparată, USM. 184-202. |
Disponibil online 15 January, 2021 |
1-20 of 34