Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
700 11 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-11-30 20:34 |
SM ISO690:2012 GHETIVU, Oxana. Influienţa literaturii franceze în opera lui
Vasile Alecsandri. In: Analele Ştiinţifice ale Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, 2010, nr. 6, pp. 57-65. ISSN 1875-2170. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Analele Ştiinţifice ale Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul | ||||||
Numărul 6 / 2010 / ISSN 1875-2170 | ||||||
|
||||||
Pag. 57-65 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Etudiant les influences du romantisme français sur la littérature roumaine d'après 1848, et portant leur attention sur la sélection opérée par celle-ci parmi les différents représentants français du mouvement, selon le jeu des affinités, les historiographes montrent que dans l'art les romantiques roumains ont préféré les cheminements clairs, sans complication dans le sens psychologique ou métaphysique, les oeuvres à message servant un but éducatif tangible. Les auteurs affirment plus loin, rejoignant ainsi directement notre propos, que les mêmes écrivains se sont détournés du romantisme cérébral de Vigny, comme de l'onirisme de Nerval, de la calligraphie de Gautier ou de la gratuité de Mérimée, optant en revanche pour Lamartine, Hugo, Béranger, Quinet, Lamennais, c'est-à-dire pour la sentimentalité, le pittoresque, l'élan humanitariste et la ferveur révolutionnaire. |
||||||
|
DataCite XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resource xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xmlns='http://datacite.org/schema/kernel-3' xsi:schemaLocation='http://datacite.org/schema/kernel-3 http://schema.datacite.org/meta/kernel-3/metadata.xsd'> <creators> <creator> <creatorName>Ghetivu, O.</creatorName> <affiliation>Universitatea de Stat „Bogdan Petriceicu Hasdeu“, Cahul, Moldova, Republica</affiliation> </creator> </creators> <titles> <title xml:lang='ro'>Influienţa literaturii franceze în opera lui Vasile Alecsandri</title> </titles> <publisher>Instrumentul Bibliometric National</publisher> <publicationYear>2010</publicationYear> <relatedIdentifier relatedIdentifierType='ISSN' relationType='IsPartOf'>1875-2170</relatedIdentifier> <dates> <date dateType='Issued'>2010-11-01</date> </dates> <resourceType resourceTypeGeneral='Text'>Journal article</resourceType> <descriptions> <description xml:lang='fr' descriptionType='Abstract'>Etudiant les influences du romantisme français sur la littérature roumaine d'après 1848, et portant leur attention sur la sélection opérée par celle-ci parmi les différents représentants français du mouvement, selon le jeu des affinités, les historiographes montrent que dans l'art les romantiques roumains ont préféré les cheminements clairs, sans complication dans le sens psychologique ou métaphysique, les oeuvres à message servant un but éducatif tangible. Les auteurs affirment plus loin, rejoignant ainsi directement notre propos, que les mêmes écrivains se sont détournés du romantisme cérébral de Vigny, comme de l'onirisme de Nerval, de la calligraphie de Gautier ou de la gratuité de Mérimée, optant en revanche pour Lamartine, Hugo, Béranger, Quinet, Lamennais, c'est-à-dire pour la sentimentalité, le pittoresque, l'élan humanitariste et la ferveur révolutionnaire.</description> </descriptions> <formats> <format>application/pdf</format> </formats> </resource>