Articolul precedent |
Articolul urmator |
234 4 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-12-03 22:31 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81’36’37 (4) |
Lingvistică. Limbi (5061) |
SM ISO690:2012 COPACINSCHI, Angela. Mecanismul transpunerii adjectivului și adverbului. Substantivizarea unor unități ale limbii . In: Probleme ale științelor socioumanistice și modernizării învățământului, Ed. 24, 25 martie 2022, Chişinău. Chişinău: CEP UPS „I.Creangă”, 2022, Seria 24, Vol.3, pp. 156-160. ISBN 978-9975-46-651-6; 978-9975-46-654-7. DOI: https://doi.org/10.46728/c.v3.25-03-2022.p156-160 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Probleme ale științelor socioumanistice și modernizării învățământului Seria 24, Vol.3, 2022 |
||||||
Conferința "Probleme ale științelor socioumanistice și ale modernizării învățământului" 24, Chişinău, Moldova, 25 martie 2022 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.46728/c.v3.25-03-2022.p156-160 | ||||||
CZU: 81’36’37 | ||||||
Pag. 156-160 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Semantically, adjectives are used to characterize a noun designating a person or an object in terms of quality. It should be noted that the adjective is not the only way express the quality of an object. French and Romanian languages has multiple ways of highlighting the quality of an object, for example a noun used in postposition towards the determined term, an adnominal complement, a relative sentence. The translation usually known as transposition marks the evidence of the functional equality among the elements of the nature and the diversity inside the phrase. Summing up these notices we can say that at least the category of adjective has some similarities through semantic-pragmatic characteristics, particularly the ability of subdivision. |
||||||
Cuvinte-cheie functional transposition, lexical transposition, means of transposition, change of form, interclass transfer |
||||||
|