Structuri tranzitive cu verbele de deplasare (studiu contrastiv)
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
239 4
Ultima descărcare din IBN:
2023-10-10 11:44
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81`367.625=135.1=133.1=161.1 (2)
Lingvistică. Limbi (5052)
SM ISO690:2012
CELPAN-PATIC, Natalia. Structuri tranzitive cu verbele de deplasare (studiu contrastiv). In: Rigoare exegetică și vocație pedagogică, Ed. 1, 17 martie 2022, Chişinău. Chișinău, Republica Moldova: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2022, pp. 95-104. ISBN 978-9975-62-481-7.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Rigoare exegetică și vocație pedagogică 2022
Conferința "Rigoare exegetică și vocație pedagogică"
1, Chişinău, Moldova, 17 martie 2022

Structuri tranzitive cu verbele de deplasare (studiu contrastiv)

CZU: 81`367.625=135.1=133.1=161.1

Pag. 95-104

Celpan-Patic Natalia
 
Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă“ din Chişinău
 
 
Disponibil în IBN: 28 decembrie 2022


Rezumat

Acest articol cerceteză relațiile dintre proprietățile lexicale ale unei clase de verbe numite de deplasare și utilizarea lor în structura sintactică tranzitivă directă. Este mai exact un studiu al verbelor care ar exprima un „eveniment de deplasare” când intră în construcția tranzitivă directă precum : [ SN [Ion (Entitate)] SV [ traversează] SN [ strada (Ţintă)]]. Dihotomia tranzitivitate/intranzitivitate o întâlnim în toate manualele școlare și tratatele de gramatică normativă. Problema tranzitivității constituie centrul întregului sistem semantic al verbului întrucât diferite sensuri sunt legate de diferite forme ale corelației dintre acțiune și obiect. Această cercetare scoate în evidență niște instrumente care stau la baza stabilirii unei relaţii de localizare dinamice. Instrumentele amintite sunt identificate pe baza unui studiu lexico-semantic și sintactic al verbelor menționate în trei limbi: română, franceză și rusă, pentru a face o analiză contrastivă, or în plan contrastiv, categoria tranzitivității reprezintă unele interferențe în cazul verbelor de mișcare.

This article investigates the relationship between the lexical properties of a class of verbs called displacement and their use in direct transitive syntactic structure. It is more precisely a study of verbs that would express a “motion event” when entering the direct transitive construction such as: [NS [Ion (Entity)] VS [crosses] NS [street (Target)]]. The transitivity / intransitive dichotomy is found in all textbooks and normative grammar treaties. The problem of transitivity is the center of the whole semantic system of the verb as different meanings are related to different forms of correlation between action and object. This research highlights some of the tools behind establishing a dynamic localization relationship. The mentioned instruments are identified on the basis of a lexical-semantic and syntactic study of the verbs mentioned in three languages: Romanian, French and Russian, to make a contrastive analysis, or in other contrastive plan, the transitivity category represents some interferences in the case of displacement verbs.

Cuvinte-cheie
verb de deplasare, verb de mișcare, structură tranzitivă directă, localizare, analiză contrastivă,

verb of displacement, verb of movement, direct transitive structure, location, contrastive analysis