Capcanele termenului metodic
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
254 4
Ultima descărcare din IBN:
2022-04-05 00:41
SM ISO690:2012
CALCHEI, Marcela. Capcanele termenului metodic. In: Conferinţa Internaţională a Tinerilor Cercetători, 11 noiembrie 2005, Chişinău. Chişinău: „Grafema Libris” SRL, 2005, p. 182. ISBN 9975-9716-1-X.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Conferinţa Internaţională a Tinerilor Cercetători 2005
Conferința "Conferinţa Internaţională a Tinerilor Cercetători"
Chişinău, Moldova, 11 noiembrie 2005

Capcanele termenului metodic


Pag. 182-182

Calchei Marcela
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 8 iulie 2021


Rezumat

În epoca în care sistemele educaţionale, metodele şi tehnicile de predare se schimbă în continuu, este important ca cadrele didactice să posede cunoştinţele de bază în metodica predării limbi engleze care le-ar permite atît studiului individual al literaturii metodice, cît şi aplicarea acestor cunoştinţe în sălile de curs. Noi considerăm că anume cunoaşterea tuturor terminilor metodici ar asigura o pregătire profesională metodică de viitor. Scopul acestui studiu este de a studia termenii metodici atît în dicţionarele de temermeni cit şi în context. Deasemenea, se urmăreşte obiectivul de a studia între definiţiile termilor metodici în literatura ştiinţifică americană, engleză, românească şi cea rusească. În urma cercetărilor efectuate am ajuns la concluzia ca nu există o noţione bine definită a „termenului metodic”, din această cauză în dicţionarul de termeni „Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics”[1] sunt prezenţi 2000 termeni din toate ştiinţele adeacente metodicii predării limbii străine e.g. psihologie, pedagogie, lingvistică şi chiar informatică. De exemplu la litera G sunt introduşi 59 termeni din care 5 se referă la fonetică, 3 sunt psihologici, 17 pot fi calificaţi drep metodici, iar restul sunt termeni gramaticali. Pe lăngă aceasta, dacă comparăm definiţiile unui şi acelaşi termen în literaturile ştiinţifice de limbă engleză şi română, observăm o dispersitate, ce duce la o cunfuzie totală a studentului care o studiază. De exemplu termenii: metodă, strategie, tehnică care determină noţiuni complet diferite, sunt în permanenţă confuzi atît de către de către profesorii de limbă engleză cît şi de specialiştii în domeniu. Cauzele acestei confuzii işi gasesc radăcina în faptul ca ştiinţele sus numite utilizează aceleaşi lexeme pentru definirea diferitor noţiuni ştiinţifice. În concluzie, este necesară alcătuirea unui dicţionar al temenilor metodici şi elaborarea a unei modalităţi de organizare a acesuia ca el să servească drep o sursă referinţă atît pentru studenţi cît şi pentru profesori.

Cuvinte-cheie
metodica predarii limbei engleze, terminologie