Articolul precedent |
Articolul urmator |
733 5 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-05-01 16:46 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
378.147.02:81'246.3 (1) |
Învățământ superior. Universități. Cursuri universitare (2582) |
Lingvistică. Limbi (5070) |
SM ISO690:2012 DIACONU, Luminiţa. Multilingualism as a Contemporary Trend in Teaching Modern Languages. In: Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice, Ed. 4, 8 decembrie 2017, Bălți. Balti, Republic of Moldova: Tipografia Indigo Color, 2018, Ediția 4, pp. 117-127. ISBN 978-9975-3225-9-1. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice Ediția 4, 2018 |
||||||
Conferința "Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice" 4, Bălți, Moldova, 8 decembrie 2017 | ||||||
|
||||||
CZU: 378.147.02:81'246.3 | ||||||
Pag. 117-127 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Lucrarea data abordeaza problema multilingvismului care este centrata pe procesul de luare a deciziilor de catre profesorii care predau limba straina in auditoriu atunci cand se preda a 3 limba straina L3.Studiul de fata analizeaza informatia privind discutiile focus grupurilor cu profesorii de limba franceza,spaniola si germana din perspectiva analizei contextuale.Profesorii considera multilingvismul ca un instrument pozitiv,poate chiar si un avantaj,desi acestia considera ca multilingvismul beneficiaza din studierea limbilor straine.Abilitatea de a fi multilingv nu este neaparat un avantaj pentru student.Profesorii cer recurgerea la multilingvism ,adica utilizarea cunostintelor posedate in limba engleza (L2) atunci cand se preda limba a 3 (L3).Oeicum profesorii rareori se focuseaza asupra transferului acestor strategii de invatare deoarece acestia cred ca studierea L3 este complet diferita de studierea L2.,care este engleza.Ca rezultat,profesorii de limba straina cred ca colaborarea dintre limbi ar putea spori studierea limbilor straine de catre student.Din pacate nu exista o astfel de colaborare la moment. |
||||||
Cuvinte-cheie multilingualism, multilingual education, linguistic awareness, language - teaching strategies |
||||||
|