Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
![]() |
![]() ![]() |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-10 22:06 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.135.1'374.2'373.43(091) (1) |
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1473) |
![]() DRUŢĂ, Inga. Nuclee de termeni în dicționarul lui I. D. Negulici din 1848. In: Studii şi cercetări de onomastică şi lexicologie (SCOL), 2018, nr. 1-2, pp. 154-163. ISSN 2065-7161. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Studii şi cercetări de onomastică şi lexicologie (SCOL) | ||||||
Numărul 1-2 / 2018 / ISSN 2065-7161 /ISSNe 2247-7330 | ||||||
|
||||||
CZU: 811.135.1'374.2'373.43(091) | ||||||
Pag. 154-163 | ||||||
|
||||||
![]() |
||||||
Rezumat | ||||||
The first handbooks, the first periodical publications and the first dictionaries appeared in the modern age (1780-1860) of the development of the Romanian language. The series of Romanian dictionaries of neologisms starts with Vocabular român de toate vorbele străbune…, published by I. D. Negulici in Bucharest in 1848, which contains about 6,000 words. The first lexicographical works, though unequal as a realization, are a document of the time and today provide precious information on the attestation, circulation, meaning and form of terms, which justifies their consultation to elucidate certain problems and to find answers to some questions. In this work, we can observe the analysis of the most representative series of terms from various fields, recorded in the dictionary. |
||||||
Cuvinte-cheie lexicography, dictionary, neologism, diastratic mark, Romanian scientific language, lexicographie, dictionnaire, néologisme, marque diastratique, langage scientifique roumain |
||||||
|
Cerif XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'> <cfResPubl> <cfResPublId>ibn-ResPubl-119652</cfResPublId> <cfResPublDate>2018-12-19</cfResPublDate> <cfIssue>1-2</cfIssue> <cfStartPage>154</cfStartPage> <cfISSN>2065-7161</cfISSN> <cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/119652</cfURI> <cfTitle cfLangCode='RO' cfTrans='o'>Nuclee de termeni în dicționarul lui I. D. Negulici din 1848</cfTitle> <cfKeyw cfLangCode='RO' cfTrans='o'>lexicography; dictionary; neologism; diastratic mark; Romanian scientific language; lexicographie; dictionnaire; néologisme; marque diastratique; langage scientifique roumain</cfKeyw> <cfAbstr cfLangCode='EN' cfTrans='o'><p>The first handbooks, the first periodical publications and the first dictionaries appeared in the modern age (1780-1860) of the development of the Romanian language. The series of Romanian dictionaries of neologisms starts with Vocabular român de toate vorbele străbune…, published by I. D. Negulici in Bucharest in 1848, which contains about 6,000 words. The first lexicographical works, though unequal as a realization, are a document of the time and today provide precious information on the attestation, circulation, meaning and form of terms, which justifies their consultation to elucidate certain problems and to find answers to some questions. In this work, we can observe the analysis of the most representative series of terms from various fields, recorded in the dictionary.</p></cfAbstr> <cfAbstr cfLangCode='FR' cfTrans='o'><p>A l’époque moderne (1780-1860) de développement de la langue roumaine apparaissent les premiers manuels, les premières publications périodiques et les premiers dictionnaires. La série de dictionnaires roumains de néologismes commence par le dictionnaire Vocabular român de toate vorbele străbune…, publié à Bucarest, en 1848, par I. D. Negulici, qui comprend environ 6000 mots. Les premières oeuvres lexicographiques, bien qu’inégales comme réalisation, représentent un document de l’époque et fournissent même aujourd’hui des informations précieuses sur l’attestation, la circulation, la signification et la forme de certains termes, ce qui justifie leur consultation pour élucider certains problèmes et pour trouver des réponses à certaines questions. Dans ce travail on analyse les plus représentatives séries de termes de divers domaines, enregistrées dans le dictionnaire.</p></cfAbstr> <cfResPubl_Class> <cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2018-12-19T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfResPubl_Class> <cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId> <cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2018-12-19T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfPers_ResPubl> <cfPersId>ibn-person-143</cfPersId> <cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2018-12-19T24:00:00</cfStartDate> </cfPers_ResPubl> </cfResPubl> <cfPers> <cfPersId>ibn-Pers-143</cfPersId> <cfPersName_Pers> <cfPersNameId>ibn-PersName-143-2</cfPersNameId> <cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId> <cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2018-12-19T24:00:00</cfStartDate> <cfFamilyNames>Druţă</cfFamilyNames> <cfFirstNames>Inga</cfFirstNames> </cfPersName_Pers> </cfPers> </CERIF>