Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
780 6 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-02-01 16:26 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'25(031) (1) |
Linguistics and languages (5052) |
SM ISO690:2012 ŢĂRUŞ, Didina. Exerciţiul interpretării în formarea conţinutului enciclopedic reprezentativ. In: Intertext , 2015, nr. 3-4(35-36), pp. 23-29. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | |||||||
Numărul 3-4(35-36) / 2015 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | |||||||
|
|||||||
CZU: 81'25(031) | |||||||
Pag. 23-29 | |||||||
|
|||||||
Descarcă PDF | |||||||
Rezumat | |||||||
The initiative for a universal encyclopedia project faces the dilemma either to incorporate exhaustive or representative knowledge. Considering the current explosive development of knowledge, a judicious option is the solution which favors representativeness and selectiveness of sciences’ products, and arts. Also, a representative knowledge corpus imposes a comprehensive exercise to interpret the scientific and artistic achievements. It leads towards a selection and thematic arrangement that would configure the content as a cultural model which is anchored in historicity and follows a progressive trajectory. Herein, another dilemma demands attention. It is the opportunity/applicability of certain methods/theories of interpretation (subtilitas: subtilitas explicandi, subtilitas intelligendi and subtilitas applicandi – A. H. Francke, J. J. Rambach, J. A. Ernesti etc.) versus a metaphysical attitude towards methods/scientism (M. Eliade). The imperative construction of resonant encyclopedic content demands ways of interpreting a world with a paradoxical, dualistic condition of things – both simple and as elements with hidden meanings. |
|||||||
Cuvinte-cheie universal encyclopedia, exhaustive-representative, selection of terms/concepts, encyclopedic thematization, encyclopedic corpus, encyclopedic content., interpretation |
|||||||
|