Conceptualizarea evenimentelor de mişcare cauzată în engleză şi română
Close
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
130 0
SM ISO690:2012
BODEAN-VOZIAN, Olesea. Conceptualizarea evenimentelor de mişcare cauzată în engleză şi română. In: Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH), 2016, nr. 3, pp. 382-394. ISSN 1987-8753.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH)
Numărul 3 / 2016 / ISSN 1987-8753

Conceptualizarea evenimentelor de mişcare cauzată în engleză şi română


Pag. 382-394

Bodean-Vozian Olesea
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 13 iulie 2023


Rezumat

Domeniul evenimentelor de mișcare suscită continuu interesul lingviștilor. Prezentul studiu se axează pe unul din tipurile de evenimente, și anume evenimentele de mișcare cauzată și pe modul în care mișcarea cauzată este conceptualizată în engleză şi română, două limbi tipologic diferite, în interpretarea lui L. Talmy, care definește Cauza și Modul drept elementele externe, secundare ale unui eveniment de mișcare. În evenimentele de mișcare cauzată, Agentul realizează o acțiune ce provoacă translocarea în spațiu a Figurii de-a lungul unui Traseu, de la Sursă spre Țintă. Diferențele tipologice dintre limbi la conceptualizarea mișcării cauzate pot genera dificultăți de traducere. În baza confruntării exemplelor din romanul «Stăpânul Inelelor» de J.R.R. Tolkien cu traducerea lor în limba română, se face o clasificare a evenimentelor de mișcare cauzată, ce permite constatarea atât a anumitor regularităţi comune în codificarea acestor evenimente (spre exemplu, tendința de a reda cu precădere Ținta în defavoarea Sursei), cât şi a diferenţelor dintre aceste limbi, care au impact asupra modului în care noi cartografiem și traducem evenimentele de mișcare cauzată dintr-o limbă în alta.

The domain of motion events has continuously attracted the interest of linguists. In this context, the study focuses on one type of such events that is the caused motion events and on the way caused motion is conceptualised in English and Romanian, two typologically different languages in Talmy’s parlance, who defines Cause and Manner as two external, secondary elements of a motion event. In caused motion events, the Agent is carrying out an action that causes the Figure to translocate in space, from a Source, along a Path, towards a Goal. The typological differences between languages conceptualising caused motion can produce translation difficulties. Through the confrontation of examples from the novel «The Lord of the Rings», by J.R.R. Tolkien with their translation into Romanian, we target a classification of caused motion events, which in fact, allows us finding some shared regularities in encoding these events (for instance, the expression of Goal in preference to Source), but also, differences between the two languages which impact the way we map and translate caused motion events from one language into another

Cuvinte-cheie
evenimente de mișcare cauzată, clasificare, sursă, țintă, engleză, română,

caused motion events, classification, source, goal, English, Romanian