Articolul precedent |
Articolul urmator |
280 7 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-01-23 15:44 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81`24:316.772:008 (1) |
Linguistics and languages (5052) |
Sociology of culture. Cultural context of social life (790) |
Civilization. Culture. Progress (818) |
SM ISO690:2012 DODU-SAVCA, Carolina. Interculturality and cross-cultural communication. Is silence a realia element? In: Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului: la cerinţele pieţii muncii, Ed. 5, 13-14 mai 2022, Chişinău. Chişinău: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2022, Ediția 5, pp. 142-151. ISBN 978-9975-159-83-8. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.7128270 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului Ediția 5, 2022 |
||||||
Conferința "Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului la cerinţele pieţei muncii" 5, Chişinău, Moldova, 13-14 mai 2022 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.7128270 | ||||||
CZU: 81`24:316.772:008 | ||||||
Pag. 142-151 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Tăcerea este semnificativă, atutentică și obscură în egală măsură. În ciuda faptului că tăcerea poate fi resimțită ca un vid în comunicare, aceasta poate avea o importanță deosebită în diferite contexte culturale. Lipsa cuvântului este o formă de tăcere intenționată sau forțată; în ambele cazuri, tăcerea poate fi considerată o metodă eficientă de comunicare. Sensul tăcerii depinde de contextul general și cultural al unei interacțiuni. Potrivit concepției occidentale, tăcerea este adesea luată drept un semn de indiferență, apatie sau chiar atitudine ostilă. Deși în spațiul asiatic tăcerea are semnificație mai importantă, ea nu este percepută uniform. Similar acestei atitudini, în țările scandinave identificăm o tendință generală de a onora tăcerea, de a asculta mai mult decât de a purta o discuție și de a genera consens în conversație. În cadrul interpretariatului și traducerilor, tăcerea poate fi atât intenționată, cât și circumstanțială. Acest fapt creează o imagine de ansamblu asupra motivelor de reușită sau eșec la nivelul sistemului sursă. Chiar și atunci când toate cuvintele sunt înțelese corect, tăcerea care le desparte poate fi receptată diferit. În acest sens, tăcerea este în continuare lăsată fără atenția cuvenită. Aceasta lipsă de interes este condiționată, oarecum, de faptul că tăcerea are un caracter bivalent și oferă numeroase posibilități de interpretare, inclusiv fiindcă este mai ușor să trecem sub tăcere ceea ce pare dificil de clarificat. |
||||||
Cuvinte-cheie culturem, context cultural, interculturalitate, comunicare interculturală, comunicare între culturi, traducere intersemiotică |
||||||
|