Articolul precedent |
Articolul urmator |
1096 7 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-05-29 09:05 |
SM ISO690:2012 ŞALARU, Nicoleta. Pragmatic aspect of cultural untranslatability. In: Analele Ştiinţifice ale Universităţii de Stat din Moldova: . Științe socioumanistice, 8 august 2014, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: CEP al Universității de Stat din Moldova, 2014, Vol.1, SSU, pp. 136-139. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Analele Ştiinţifice ale Universităţii de Stat din Moldova Vol.1, SSU, 2014 |
||||||
Conferința "Analele ştiinţifice ale USM. Științe socioumanistice" Chișinău, Moldova, 8 august 2014 | ||||||
|
||||||
Pag. 136-139 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Intraductibilitatea culturală este un subiect foarte complex, larg şi controversat. Termenul de intraductibilitate este un termen nou în lingistică, probabil din acest motiv lingviştii au abordat acest subiect foarte superficial, chiar laconic. Deşi toţi recunosc că există conceptul de intraductibilitate, cu toate acestea, puţini sunt cei care au venit cu o clasificare clară sau cu soluţii concrete pentru acest fenomen. Noi ne-am propus să realizăm o cercetare destul de curajoasă pentru a vedea ce consideră marii lingvişti în privinţa acestui subiect, ce soluţii sau tehnici de traducere ne propun pentru a depăşi acest fenomen şi nu, în ultimul rând, cât de eficiente sunt acestea în practică. |
||||||
|