Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
746 5 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-11-14 05:37 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'255.4 (18) |
Lingvistică. Limbi (5166) |
SM ISO690:2012 BALAZS, Attila. Literaturile mici şi şansele lor de răspândire prin traduceri. In: Intertext , 2014, nr. 1-2(30), pp. 39-40. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | ||||||
Numărul 1-2(30) / 2014 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | ||||||
|
||||||
CZU: 81'255.4 | ||||||
Pag. 39-40 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
If I rely on my experience as a translator, I can safely say that good literary translation is based not only on knowledge translation theory, because a good translator as well as a poet, does not come from school banks. Theory helps only in a general sense of translattion, specific challenges can be resolved only through individual efforts. If it were not so, Google online translation for example, after improvements, would be able to perform literary translation. Either it will never happen, I firmly believe it. |
||||||
Cuvinte-cheie translator experience, knowledge of translation theory, individual efforts |
||||||
|