Русский язык в контексте гагаузской рукописной традиции
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
828 1
Ultima descărcare din IBN:
2022-08-09 17:12
SM ISO690:2012
КВИЛИНКОВА, Елизавета. Русский язык в контексте гагаузской рукописной традиции . In: Славянские чтения, 2013, nr. 1(7), pp. 78-91. ISSN 1857-4580.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Славянские чтения
Numărul 1(7) / 2013 / ISSN 1857-4580

Русский язык в контексте гагаузской рукописной традиции

Pag. 78-91

Квилинкова Елизавета
 
Институт культурного наследия АНМ
 
 
Disponibil în IBN: 8 decembrie 2013


Rezumat

В настоящем исследовании рассмотрены и проанализированы религиозные рукописные тексты на гагаузском языке (частично на русском и молдавском / румынском). Материал был собран автором в 2008-2012 годах в гагаузских селах на юге Республики Молдова. Рукописи, большая часть является гагаузскими копиями архаических средневековых апокрифических текстов, были исследованы в контексте истории и культуры гагаузов, которая формировалась в условиях межэтнического взаимодействия. В результате исследований автор приходит к выводу, что общим для гагаузских апокрифических текстов является наследие различных этнических и культурных религиозных традиций (восточнославянских, южнославянских, восточно-романских, а также западноевропейских, через славянские).

In the present study there are examined and analyzed religious texts of the Gagauz manuscript collections, presented mainly in the Gagauz language (partly in Russian and in Moldavian/Romanian). Field material was collected by the author in 2008–2012 in the individual studies at Gagauz villages in the south of Moldova. Most of them are Gagauz copies of the archaic medieval apocryphal texts, which have been investigated by us in the context of the folk culture of the Gagauz, as well as in comparative historical perspective through the lens of ethnic and cultural interaction. As a result of the research, it is concluded that common among the Gagauz apocryphal texts are a legacy of different ethnic and cultural religious traditions (East Slavic, South Slavic, East Romanic, as well as West European, through Slavic).

În cercetarea de faţă sînt analizate textele religioase din colecţia manuscriselor găgăuze, prezentate în temei în limba găgăuză (parţial în limba rusă, moldovenească /română). Materialul lingvistic a fost selectat de autor în anii 2008 – 2012, cercetînd de sine stătător satele găgăuzilor din sudul Moldovei. Majoritaea textelor sînt copii în limba găgăuză a scrisului apocrific medieval care au fost cercetate în contextul culturii populare găgăuze, precum şi în perspectiva istorico-comparativă prin prizma influenţelor etno culturale reciproce. Autorul concluzionează că pentru textele aprocrifice găgăuze este comun moştenirea tradiţiilor regilioase, etnice şi culturale a popoarelor slavilor de est, de sud, romanicilor de est şi occidendal europene prin limbile slave.

Cuvinte-cheie
«святые письма», послания, жанр гагаузского письменного фольклора,

народное православие