Probleme de (re)adaptare școlară și sociolingvistică a elevilor repatriați
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
602 9
Ultima descărcare din IBN:
2024-02-13 16:46
SM ISO690:2012
ISTRATI, Marta. Probleme de (re)adaptare școlară și sociolingvistică a elevilor repatriați. In: Anatol Ciobanu – omul cetăţii limba română. În memoriam: 85 de ani de la naştere: În memoriam: 85 de ani de la naştere, 17 mai 2019, Chişinău. Chişinău: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2019, pp. 221-228. ISBN 978-9975-149-05-1.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Anatol Ciobanu – omul cetăţii limba română. În memoriam: 85 de ani de la naştere 2019
Simpozionul "Anatol Ciobanu – omul cetăţii limba română"
Chişinău, Moldova, 17 mai 2019

Probleme de (re)adaptare școlară și sociolingvistică a elevilor repatriați


Pag. 221-228

Istrati Marta
 
Liceul Teoretic „Gheorghe Asachi”, or. Ungheni
 
 
Disponibil în IBN: 11 martie 2020


Rezumat

Fenomenul repatrierii pune în fața sistemului educațional din Republica Moldova noi probleme care cer o schimbare urgentă. Cetățenii noștri, care se întorc în țară după o perioadă de emigrare, solicită (re)școlarizarea copiilor. Se impune din start necesitatea unui parcurs de monitorizare și evoluare a procesului de (re)integrare a elevilor repatriați, deoarece aceștia, deseori, trec printr-un proces de reacomodare dificil, aproape identic cu integrarea unor cetățeni străini. Uneori revin în patrie familii în care copiii au competențe reduse de limba română, ori nu o vorbesc deloc și trec printr-un adevărat șoc cultural și lingvistic. Felul în care efectele repatrierii vor determina dezvoltarea personală ce va urma va depinde de abilitatea și gradul de implicare ale părinților și reprezentanților sistemului de învățământ.

The phenomenon of repatriation puts new problems in the educational system of the Republic of Moldova demanding an urgent change. our citizens, who return to the country after a period of emigration, require (re)schooling children. It is necessary from the beginning to monitor and develop the process of (re)integration of repatriated pupils, as they often undergo a difficult re-modulation process, almost identical to the integration of foreign citizens. Sometimes families return to their homeland, where children have little Romanian language skills, or they do not speak it at all and go through a real cultural and linguistic shock. The way in which the effects of repatriation will determine the personal development that will follow will depend on the ability and involvement of parents and representatives of the education system.

Cuvinte-cheie
emigrare, Repatriere, (re)integrare sociolingvistică, sistem educaţional, (re)adaptare școlară, (re)integrare culturală, imersiune/ șoc cultural, bariere lingvistice, plurilingvism,

emigration, repatriation, sociolinguistic (re) integration, educational system, school re-adaptation, cultural re-integration, cultural immersion / shock, linguistic barriers, Plurilingualism