Роман «Дворянское гнездо» в переводе Рольстона как отражение диалога двух культур
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
508 1
Ultima descărcare din IBN:
2021-12-27 12:49
SM ISO690:2012
КАРЧА, Валентина. Роман «Дворянское гнездо» в переводе Рольстона как отражение диалога двух культур. In: Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului : Conferința științifică anuală a profesorilor și cercetătorilor UPS „Ion Creangă”, Ed. 17, 20 martie 2015, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: CEP UPS „I.Creangă”, 2015, Seria 17, Vol.2, pp. 221-227. ISBN 978-9975-46-240-2.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului
Seria 17, Vol.2, 2015
Conferința "Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului "
17, Chișinău, Moldova, 20 martie 2015

Роман «Дворянское гнездо» в переводе Рольстона как отражение диалога двух культур


Pag. 221-227

Карча Валентина
 
Кишиневский Государственный Педагогический Университет им. Иона Крянгэ
 
 
Disponibil în IBN: 4 martie 2019


Rezumat

I.S. Turgenev is the great Russian writer, who created the poetic images of estates. The author of this article considers the uniqueness of Turgenev`s novel and English manor novel based on the English translation.