Challenges in Teaching Grammar: Ambiguous Connectors
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
536 1
Ultima descărcare din IBN:
2020-05-25 10:26
SM ISO690:2012
GRIŢAC, Tatiana. Challenges in Teaching Grammar: Ambiguous Connectors. In: Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine, 23 ianuarie 2014, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: Universitatea Liberă Internațională din Moldova, 2014, Ediția 4-a, pp. 140-144. ISBN 978-9975-124-52-2.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine
Ediția 4-a, 2014
Seminarul "Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine"
Chișinău, Moldova, 23 ianuarie 2014

Challenges in Teaching Grammar: Ambiguous Connectors


Pag. 140-144

Griţac Tatiana
 
Международный Независимый Университет Молдовы
 
 
Disponibil în IBN: 15 octombrie 2018


Rezumat

Due to the fact that English grammar has its own set of complicated rules it becomes a challenging task for the FSL students to learn and acquire some of its structures. In this connection English subordinate conjunctions may become a tough task for them to learn. Many problems associated with subordinate connectors are linked to the fact the same subordinator may have different functions and introduce several types of clauses. Such connectives can produce ambiguities because of the wide range of meanings they may have. The article is focused on the most ambiguous subordinate conjunctions and ways of their translation, paraphrase and substitution being efficient in clearing up their meaning in each case.  As the focus is on linguistic form such methods as Cognitive and Grammar- Translation should be applied in teaching ambiguous connectors when training future translators. Both methods allow the students to acquire grammar in explicit way.  

Datorită faptului că gramatica engleză e compusa dintr-un set de reguli complicate, insușirea anumitor structuri din ea poate cauza dificultăți. Conjuncțiile subordonatoare pot fi incluse in acest grup. Multe probleme asociate cu conjuncțiile subordonatoare sint legate de faptul că același element de legatură subordonator poate întroduce diferite tipuri de subordonate. Datorită gamei largi de sensuri , astfel de conectori pot produce ambiguiăați. Articolul este axat pe evidențierea celor mai ambigue elemete de legătură subordonatoare si traducerea lor. Parafrazarea și substitirea sint considerate cele mai eficiente căi de clarificare a sensului iîn fiecare caz concret.  În articol de asemenea se propun metode eficace de predare ,a caror aplicare ar permite studenților să-și activeze cunoștințele și interesul pentru tema studiată.

Cuvinte-cheie
subordinate conjunction, ambiguous connectors, grammar-translation method,

Paraphrase, substitution, Cognitive Approach