Смысловое взаимодействие исконной лексики и заимствованного слова
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
655 0
SM ISO690:2012
СМИРНОВ, Иван. Смысловое взаимодействие исконной лексики и заимствованного слова . In: Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi ştiinţă literară, 2009, nr. 2, pp. 49-53. ISSN 1857-4149.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi ştiinţă literară
Numărul 2 / 2009 / ISSN 1857-4149

Смысловое взаимодействие исконной лексики и заимствованного слова

Pag. 49-53

Смирнов Иван
 
Бельцкий Государственный Университет "Алеку Руссо"
 
 
Disponibil în IBN: 9 aprilie 2014


Rezumat

Unităţile limbii franceze, împrumutate de limba română au, în ultima, trăsături specifice. În primul rând, ele sînt în contrast cu cele de origine română, care denumesc acelaşi lucru. În articol, ne propunem să cercetăm relaţia unităţilor de bază din limba română cu cele împrumutate din limba franceză. Cercetarea este axată pe texte literare. Se utilizează dicţionare bilingve.

Many French borrowings that are members of synonymic series in Romanian have a tendency of acquiring specific values. The stylistic value of neologism synonyms occurs due to their ability to contrast in the same context with the original vocabulary. The article studies the interrelations of a Romanian word and its French borrowing. Synonyms are used for the analysis of Romanian literary texts. Various dictionaries of two languages are used.