Сравнительный анализ методов перевода английских, немецких и русских пословиц
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
209 0
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81‘373.7‘25-115:811.111:811.112.2:811.161.1 (1)
Lingvistică. Limbi (5173)
Limba engleză (699)
Limbi germanice de Vest (Limba germană, Limba olandeză) (121)
Limbi slave (slavone) de Est (Limba rusă, Limba ucrainiană, Limba bielorusă) (372)
SM ISO690:2012
КУРТОВА, Елена. Сравнительный анализ методов перевода английских, немецких и русских пословиц. In: Ştiinţă, educaţie, cultură, Ed. 2013, 8 februarie 2013, Comrat. Comrat: Universitatea de Stat din Comrat, 2013, pp. 249-251. ISBN N/A.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Ştiinţă, educaţie, cultură 2013
Conferința "Ştiinţă, educaţie, cultură"
2013, Comrat, Moldova, 8 februarie 2013

Сравнительный анализ методов перевода английских, немецких и русских пословиц

CZU: 81‘373.7‘25-115:811.111:811.112.2:811.161.1

Pag. 249-251

Куртова Елена
 
Комратский государственный университет
 
 
Disponibil în IBN: 15 mai 2023


Rezumat

The article deals with comparative analysis of the methods of translating English, German and Russian proverbs. In this paper, the attempt is done to investigate the translatability of proverbs and different approaches in English- German -Russian proverb translation