A translator‟s false friends: dealing with English-Romanian language cognates
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
395 28
Ultima descărcare din IBN:
2024-04-20 18:20
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.111`25:811.135.1`25 (1)
Limba engleză (677)
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1457)
SM ISO690:2012
MARCHITAN, Mirela. A translator‟s false friends: dealing with English-Romanian language cognates. In: Interuniversitaria, 23 aprilie 2021, Bălți. Bălți, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Alecu Russo" din Bălţi, 2021, Ediția 17, Vol.3, pp. 225-231. ISBN 978-9975-50-265-8.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Interuniversitaria
Ediția 17, Vol.3, 2021
Colocviul "Interuniversitaria"
Bălți, Moldova, 23 aprilie 2021

A translator‟s false friends: dealing with English-Romanian language cognates

CZU: 811.111`25:811.135.1`25

Pag. 225-231

Marchitan Mirela
 
"Alecu Russo" State University of Balti
 
 
Disponibil în IBN: 2 februarie 2022


Rezumat

Prezenta cercetare își propune să definească conceptul de „prieteni falși”, să urmărească evoluția și să descopere clasificarea existentă a „prietenilor falși”. Cercetarea se concentrează în special asupra cauzelor care duc la apariția fenomenului în limbile engleză și română și pe sursele disponibile pentru studenții români, pentru a evita erorile cauzate de această problema. Cercetarea concluzionează că înțelegerea fenomenului „prietenilor falși” este semnificativă pentru traducători și subliniază importanța surselor fiabile pentru o traducere calitativă și adecvată.

Cuvinte-cheie
„prieteni falși”, clasificare, traducere, fenomen, sens