Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
140 8 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-22 17:35 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81’373:070 (1) |
Linguistics and languages (5109) |
Newspapers. The Press. Journalism (562) |
SM ISO690:2012 DAVID, Ala. Abordarea tipologică a textelor din domeniul sănătății publice produse în perioada pandemiei Covid-19. In: Intertext , 2023, nr. 1(61), pp. 45-50. ISSN 1857-3711. DOI: https://doi.org/10.54481/intertext.2023.1.05 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | ||||||
Numărul 1(61) / 2023 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.54481/intertext.2023.1.05 | ||||||
CZU: 81’373:070 | ||||||
Pag. 45-50 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Articolul are drept scop de a propune analiza tipologică a textelor de specialitate produse în contextul socio-comunicațional specific al pandemiei Covid-19. Sinteza postulatelor teoretice și descrierea tipologiilor clasice ( A. Bidu-Vrănceanu, J.-M Berthelot, A.-M., Loffler-Laurian, D. Rovența-Frumușani, R. Kocourek) permit identificarea trăsăturilor pertinente pentru stabilirea unor clasificări în funcție de emițător către destinatar și domeniul vizat. În perioada de criză în sănătate publică siturile oficiale internaționale și naționale sunt o sursă importantă de informare. Astfel prezența textelor cu conținut informativ- descriptiv: buletinele epidemiologice săptămânale, documentele de comunicare, rapoartele de sinteză, suporturile de informare de tip afiș, video și audio, studiile epidemiologice cu date statistice cheie despre cazurile confirmate, incidența de depistare și spitalizare, variantele virusului, vaccinare, contribuie la internaționalizarea terminologiei prezente în discursul pandemic. Aceste texte evidențiază destinația lor către un public eterogen din perspectiva cunoașterii, informării și aplicării. Textul specializat pentru contextul pandemic este unitatea lingvistică care transmite anumite cunoștințe proprii unui domeniu cu un impact informativ, descriptiv dar și argumentativ important de luare de atitudine. Rolul comunicațional a textelor din domeniul sănătății publice în perioada pandemiei Covid-19 este bine precizat, definit dar și o sursă interesantă de analiză din perspectivă terminologică, pragmatică și stilistică. |
||||||
Cuvinte-cheie text specializat, terminologie, tipologie, pandemia COVID-19, context, internationalizare, specialized text, terminology, typology, COVID-19 pandemic, context, internationalization |
||||||
|
Cerif XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'> <cfResPubl> <cfResPublId>ibn-ResPubl-192272</cfResPublId> <cfResPublDate>2023-12-08</cfResPublDate> <cfVol>61</cfVol> <cfIssue>1</cfIssue> <cfStartPage>45</cfStartPage> <cfISSN>1857-3711</cfISSN> <cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/192272</cfURI> <cfTitle cfLangCode='RO' cfTrans='o'>Abordarea tipologică a textelor din domeniul sănătății publice produse în perioada pandemiei Covid-19</cfTitle> <cfKeyw cfLangCode='RO' cfTrans='o'>text specializat; terminologie; tipologie; pandemia COVID-19; context; internationalizare; specialized text; terminology; typology; COVID-19 pandemic; context; internationalization</cfKeyw> <cfAbstr cfLangCode='RO' cfTrans='o'><p>Articolul are drept scop de a propune analiza tipologică a textelor de specialitate produse în contextul socio-comunicațional specific al pandemiei Covid-19. Sinteza postulatelor teoretice și descrierea tipologiilor clasice ( A. Bidu-Vrănceanu, J.-M Berthelot, A.-M., Loffler-Laurian, D. Rovența-Frumușani, R. Kocourek) permit identificarea trăsăturilor pertinente pentru stabilirea unor clasificări în funcție de emițător către destinatar și domeniul vizat. În perioada de criză în sănătate publică siturile oficiale internaționale și naționale sunt o sursă importantă de informare. Astfel prezența textelor cu conținut informativ- descriptiv: buletinele epidemiologice săptămânale, documentele de comunicare, rapoartele de sinteză, suporturile de informare de tip afiș, video și audio, studiile epidemiologice cu date statistice cheie despre cazurile confirmate, incidența de depistare și spitalizare, variantele virusului, vaccinare, contribuie la internaționalizarea terminologiei prezente în discursul pandemic. Aceste texte evidențiază destinația lor către un public eterogen din perspectiva cunoașterii, informării și aplicării. Textul specializat pentru contextul pandemic este unitatea lingvistică care transmite anumite cunoștințe proprii unui domeniu cu un impact informativ, descriptiv dar și argumentativ important de luare de atitudine. Rolul comunicațional a textelor din domeniul sănătății publice în perioada pandemiei Covid-19 este bine precizat, definit dar și o sursă interesantă de analiză din perspectivă terminologică, pragmatică și stilistică.</p></cfAbstr> <cfAbstr cfLangCode='EN' cfTrans='o'><p>The article aims to carry out a typological analysis of specialized texts produced in the specific socio-communicational context of the Covid-19 pandemic. The synthesis of the theoretical postulates and the description of the traditional classifications (A. Bidu-Vrănceanu, J.-M Berthelot, A.-M., Loffler-Laurian, D. Rovența-Frumușani, Kocourek, Rostislav) allow the identification of relevant features in order to establish the typologies according to the sender, the recipient, and the target domain. During the public health crisis, official international and national websites are an important source of information. Thus, informational and descriptive texts such as weekly epidemiological bulletins, communication documents, summary reports, posters, video and audio information, epidemiological studies with key statistical data on confirmed cases, the incidence of detection and hospitalization, variants of the virus, and vaccination contribute to the internationalization of the terminology used in the pandemic discourse. These texts target a heterogeneous audience from the perspectives of knowledge, information, and application. The specialized text related to the pandemic context is the linguistic unit that transmits certain knowledge specific to a field, having an informative, descriptive, and argumentative value and a stance-taking impact. The communicative role of public health texts during the Covid-19 pandemic is well specified and defined, making them an interesting source of analysis from a terminological, pragmatic, and stylistic perspective.</p></cfAbstr> <cfResPubl_Class> <cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2023-12-08T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfResPubl_Class> <cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId> <cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2023-12-08T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfPers_ResPubl> <cfPersId>ibn-person-29225</cfPersId> <cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2023-12-08T24:00:00</cfStartDate> </cfPers_ResPubl> <cfFedId> <cfFedIdId>ibn-doi-192272</cfFedIdId> <cfFedId>10.54481/intertext.2023.1.05</cfFedId> <cfStartDate>2023-12-08T24:00:00</cfStartDate> <cfFedId_Class> <cfClassId>31d222b4-11e0-434b-b5ae-088119c51189</cfClassId> <cfClassSchemeId>bccb3266-689d-4740-a039-c96594b4d916</cfClassSchemeId> </cfFedId_Class> <cfFedId_Srv> <cfSrvId>5123451</cfSrvId> <cfClassId>eda2b2e2-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>5a270628-f593-4ff4-a44a-95660c76e182</cfClassSchemeId> </cfFedId_Srv> </cfFedId> </cfResPubl> <cfPers> <cfPersId>ibn-Pers-29225</cfPersId> <cfPersName_Pers> <cfPersNameId>ibn-PersName-29225-2</cfPersNameId> <cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId> <cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2023-12-08T24:00:00</cfStartDate> <cfFamilyNames>David</cfFamilyNames> <cfFirstNames>Ala</cfFirstNames> </cfPersName_Pers> </cfPers> <cfSrv> <cfSrvId>5123451</cfSrvId> <cfName cfLangCode='en' cfTrans='o'>CrossRef DOI prefix service</cfName> <cfDescr cfLangCode='en' cfTrans='o'>The service of issuing DOI prefixes to publishers</cfDescr> <cfKeyw cfLangCode='en' cfTrans='o'>persistent identifier; Digital Object Identifier</cfKeyw> </cfSrv> </CERIF>