Vasile Alecsandri şi circulaţia versiunilor mioritice din Basarabia
Close
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
366 8
Ultima descărcare din IBN:
2023-10-23 21:28
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
821.135.1-1.09+398 (1)
Literature of Balkan Romance / Romanic languages (2087)
Folklore in the strict sense (721)
SM ISO690:2012
BUTNARU, Tatiana. Vasile Alecsandri şi circulaţia versiunilor mioritice din Basarabia. In: Limbă Literatură Folclor, 2022, nr. 1, pp. 69-82. ISSN 2587-3881. DOI: https://doi.org/10.52505/llf.2022.1.07
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Limbă Literatură Folclor
Numărul 1 / 2022 / ISSN 2587-3881

Vasile Alecsandri şi circulaţia versiunilor mioritice din Basarabia

DOI:https://doi.org/10.52505/llf.2022.1.07
CZU: 821.135.1-1.09+398

Pag. 69-82

Butnaru Tatiana
 
Institutul de Filologie Română „Bogdan Petriceicu-Hasdeu”
 
Proiecte:
 
Disponibil în IBN: 20 iulie 2022


Rezumat

În articolul de faţă am încercat să dezvăluim influenţa exercitată de Alecsandri în procesul de circulaţie a versiunilor mioritice din Basarabia. Odată ce Mioriţa este capodopera, care i-a înveşnicit numele, orientându-l spre gloria de poet naţional, această baladă mai poate fi privită drept sinteză a activităţii sale creatoare, „o comoară de adevărată poezie” şi simţiri artistice alese, deschizându-i noi perspective în cariera sa de creaţie. Circulaţia versiunilor mioritice din contextul basarabian nu diferă esenţial de varianta lui Vasile Alecsandri, care s-a dovedit a fi un model ipotetic, simbolul unei realităţi spirituale ,,simţită în toate tipurile şi subtipurile motivului”, cu o vastă sferă de extindere în mai multe regiuni ale ţării, în funcție de particularităţile lor teritoriale. Tipul Alecsandri se regăseşte în mai multe versiuni mioritice într-un context etnologic specific, acesta fiind influenţat de o notă particulară, dar şi de o serie de trăsături individualizatoare, prin acele dimensiuni estetice menite să dezvăluie puterea creatoare a geniului anonim.

In this article we have tried to reveal the influence exerted by Alecsandri in the process of circulating the Mioritic versions from Bessarabia. Once Mioriţa is the masterpiece, which made her name eternal, orienting her towards the glory of national poet, this ballad can still be seen as a synthesis of her creative activity, „a treasure of true poetry” and chosen artistic feelings, opening her new perspectives in his creative career. The circulation of Mioritic versions in the Bessarabian context does not differ significantly from the Vasile Alecsandri variant, which proved to be a hypothetical model, the symbol of a spiritual reality „felt in all types and subtypes of reason”, with a wide scope in several regions of depending on their territorial particularities. The Alecsandri type is found in several Mioritic versions in a specific ethnological context, this being influenced by a particular note, but also a series of individualizing features, through those aesthetic dimensions meant to reveal the creative power of the anonymous genius.

Cuvinte-cheie
tipologie, variantă-arhetip, revelație mitologică, spectacol mioritic, motive fundamentale, arhetipuri legendare, analogie metaforică,

typology, variant-archetype, mythological revelation, mioritic show, fundamental motifs, legendary archetypes, metaphorical analogy