Articolul precedent |
Articolul urmator |
![]() |
![]() ![]() |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-04 13:22 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
37.016:81'246.3 (6) |
Fundamentals of education. Theory. Policy etc. (4076) |
Linguistics and languages (5176) |
![]() DIACONU, Luminiţa. The Problem of Interculturalism and Multilingualism in Teaching Modern Languages, Different Approaches. In: Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice, Ed. 6, 6 decembrie 2019, Bălți. Bălţi: Tipografia Indigo Color, 2020, Ediţia 6, pp. 101-110. ISBN 878-9975-3382-8-8. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice Ediţia 6, 2020 |
||||||
Conferința "Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice, conferinţă ştiinţifică" 6, Bălți, Moldova, 6 decembrie 2019 | ||||||
|
||||||
CZU: 37.016:81'246.3 | ||||||
Pag. 101-110 | ||||||
|
||||||
![]() |
||||||
Rezumat | ||||||
Lucrarea data abordeaza problema multilingvismului care este centrata pe procesul de luare a deciziilor de catre profesorii care predau limba straina in auditoriu atunci cand se preda a 3 limba straina L3. Studiul de fata analizeaza informatia privind discutiile focus grupurilor cu profesorii de limba franceza, spaniola si germana din perspective analizei contextuale. Profesorii considera multilingvismul ca un instrument pozitiv, poate chiar si un avantaj, desi acestia considera ca multilingvismul beneficiaza din studierea limbilor straine. Abilitatea de a fi multilingv nu este neaparat un avantaj pentru student. Profesorii cer recurgerea la multilingvism ,adica utilizarea cunostintelor posedate in limba engleza (L2) atunci cand se preda limba a 3 (L3).Oeicumprofesorii rareori se focuseaza asupra transferului acestor strategii de invatare deoarece acestia cred ca studierea L3 este complet diferita de studierea L2.,care este engleza. Ca rezultat, profesorii de limba straina cred ca colaborarea dintre limbi ar putea spori studierea limbilor straine de catre student. Din pacate nu exista o astfel de colaborare la moment. |
||||||
Cuvinte-cheie multilingualism, teachers’ beliefs, multilingual pedagogy, language awareness, language learning strategies |
||||||
|