Articolul precedent |
Articolul urmator |
214 2 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-07-06 12:43 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
821.112.2.09-6`25”14”(092)LutherM.:22 (1) |
Literaturi germanice de Vest (Literatură germană, Literatură olandeză) (38) |
Religii cu originea în Extremul Orient (16) |
SM ISO690:2012 CUCEREAVÎI, Daniela. Zur Frage der Übersetzung von Luthers Brief. In: Interuniversitaria, Ed. 18, 15 aprilie 2022, Bălți. Bălți, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Alecu Russo" din Bălţi, 2022, Ediția 18, Vol.1, pp. 223-226. ISBN 978-9975-50-286-3. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Interuniversitaria Ediția 18, Vol.1, 2022 |
||||||
Conferința "Interuniversitaria" 18, Bălți, Moldova, 15 aprilie 2022 | ||||||
|
||||||
CZU: 821.112.2.09-6`25”14”(092)LutherM.:22 | ||||||
Pag. 223-226 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Acest articol are scopul de a analiza scrisoarea deschisă a lui Martin Luther și traducere ei, aceasta fiind scrisă pentru a pleda în favoarea anumitor tehnici și metode care în opinia sa facilitau înțelegerea textului sacru. Pe lângă aceasta încercăm să convin-gem cititorul de aportul adus de teologul Martin Luther în societatea germană, în special în domeniul lingvisticii. |
||||||
Cuvinte-cheie traducere, Biblie, scrisoare, Martin Luther, principiul ad-fontes și ad-litteram. |
||||||
|