Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
1016 5 |
Ultima descărcare din IBN: 2021-11-01 23:24 |
SM ISO690:2012 DUMBRAVEANU, Ion. Note privind arta și tehnica traducerii literare în concepția coșeriană. In: Intertext , 2013, nr. 1-2(25), pp. 197-202. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | ||||||
Numărul 1-2(25) / 2013 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | ||||||
|
||||||
Pag. 197-202 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
The present article reflects the fundamental theses connected with text linguistics and translation techniques which are derived from the main postulates formulated by Eugeniu Coșeriu through the triad: signification > designation > sense.
On the basis of this theory some samples of the literary translation of Miguel Cervantes's novel “Don Quijote” into Romanian were analyzed and specified. |
||||||
Cuvinte-cheie signification, designation, sense, translation, linguistic competence, text linguistics. |
||||||
|