IBN
Închide

Lista articolelor în limba franceza

Print PDF
Afisarea articolelor: 161-180(216)
161. Glossaire plurilingue des termes spécialisés comme base d’élargissement du répertoire langagier des apprenants. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 284-275. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
162. La dimension onto-linguistique de la dichotomie quantité –qualité : le cas de la traduction poétique. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 225-218. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
163. Le plurilinguisme dans la litterature: cas de la suisse contemporaine. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 217-203. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
164. Lubomir Guentchev : un traducteur excentrique. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 108-99. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
165. Mondialisation et pluralisme : de l’univers au plurivers. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 32-19. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
166. Plurilinguisme et politiques linguistiques: problèmes et solutions. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 18-11. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
167. Techniques de traduction au XIXe siècle : modèles culturels et linguistiques. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 174-169. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
168. Traduction et mondialisation, ou comment décoder un texte a l'époque de la mondialisation (illustration avec un recueil de poésie). Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 196-185. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
2012
169. Aux contraintes de toutes sortes. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 134-128. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
170. Culture(s), langues-cultures, culturèmes, équivalences. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 145-135. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
171. La traduction des jeux de mots dans les spots publicitaires. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 153-146. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
172. La métaphrase et la paraphrase – modalités de traduction dans la terminologie juridique comparée. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 88-75. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
173. Les relations traducteurs – autorités du pouvoir. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 30-25. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
174. Problèmes et spécificité de la traduction publicitaire. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 236-229. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
175. Promoteurs des traductions en langue roumaine dans la première moitié du XIXe siècle. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 244-237. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
176. Traduction des unités phraséologiques: difficultés et solutions. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 228-222. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
177. Traduction du transfert socioculturel et des créations lexicales dans le roman «plein la vue» de paul emond. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 164-154. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
178. Traduction juridique: difficultés à surmonter. Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 101-99. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
179. Denis Duclos: éloge de la pluralité ou la (géo)conversation entre les cultures et la continuation de l’humanité. Intertext. 2012, nr. 1-2(22), 258-255. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
180. La crise de l’enseignement supérieur et la centration sur l’étudiant. Intertext. 2012, nr. 1-2(22), 207-198. ISSN 1857-3711 ISSNe 2345-1750. (Cat. C)
 
 

161-180 of 216