Articolul precedent |
Articolul urmator |
1359 17 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-02-22 22:41 |
SM ISO690:2012 CAMENEVA, Zinaida. Methods of Translation of the English Verb-Nominal Phraseological Units into Romanian and Russian. In: Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine, 23 ianuarie 2014, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: Universitatea Liberă Internațională din Moldova, 2014, Ediția 4-a, pp. 50-61. ISBN 978-9975-124-52-2. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine Ediția 4-a, 2014 |
||||||
Seminarul "Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine" Chișinău, Moldova, 23 ianuarie 2014 | ||||||
|
||||||
Pag. 50-61 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Conform teoriilor multor savanţi frazeologia prezintă un compartiment important atât în lingvistica engleză, cât şi cea rusă şi română, cu toate că opiniile savanţilor referitor la locul şi definiţiile frazeologiei diferă. Cercetînd unităţile frazeologice stabile de tip verbal-nominal, ne-am bazat pe teoriile lui A.V.Koonin, N.N.Amosova, I.V.Arnolid, Ch. Hocket, A.Nicolescu, U. Weinreich, etc. Înainte de a traduce unităţile frazeologice stabile de tip verbal-nominal ne-am ciocnit de trei probleme majore: 1) recunoaşterea unităţii frazeologice stabile engleze; 2) decodarea sensului ei; 3) codarea sensului unitaţii frazeologice cu mijloace lingvistice din limbile ţintă. Au fost evidenţiate unele metode de traducere a unităţilor frazeologice în cauză şi anume: 1) prin fraze echivalente; 2) cuvinte echivalente; 3) interpretare sau traducere descriptivă. Ultima metodă este o cale perfectă şi cea mai răspândită în procesul de traducere a frazeologismelor. |
||||||
Cuvinte-cheie frazeologie, decodare, unităţi frazeologice stabile, verbal-nominal, interpretare sau traducere descriptivă, recunoaşterea unităţilor frazeologice stabile, codarea sensului |
||||||
|