Motivaţia semnului lingvistic vizavi de conceptul general al interculturalităţii
Close
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
915 23
Ultima descărcare din IBN:
2024-03-13 16:38
SM ISO690:2012
SAVIN-ZGARDAN, Angela. Motivaţia semnului lingvistic vizavi de conceptul general al interculturalităţii. In: La Francopolyphonie, 2012, nr. 1(7), pp. 87-92. ISSN 1857-1883.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
La Francopolyphonie
Numărul 1(7) / 2012 / ISSN 1857-1883

Motivaţia semnului lingvistic vizavi de conceptul general al interculturalităţii

Pag. 87-92

Savin-Zgardan Angela
 
Universitatea Liberă Internaţională din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 5 decembrie 2013


Rezumat

Problema semnului lingvistic în mod tradiţional s-a axat pe unităţile monolexicale. Noi ne propunem tratarea problemei vizavi de unităţile polilexicale stabile ale limbii (UPS). În lumina acestei teorii un mare număr de unităţi polilexicale stabile pot fi studiate în cadrul ambiguităţii semantice, care conţine un nivel de sens ad litteram şi un nivel de sens frazeologic. UPS sunt motivate sau arbitrare? Această problemă cere luarea în considerare a unui mare număr de factori. Factorii ce ţin de cunoaşterea umană demonstreazî că motivaţia nu poate fi înţeleasă decât în raport la un sistem de referinţă. Din acest punct de vedere, UPS pot fi considerate (în mod relativ) motivate în arbitrarul lor. Problema cunoaşterii şi asociaţia dintre semnificant şi semnificat este evidentă, univocăţii accesibilă şi depinde de persoana care decodifică motivaţia. În consecinţă, motivaţia este relativă, căci ea depinde nu doar de punctul de vedere adoptat şi de mecanismele implicate, dar şi de persoana care face analiza. UPS indigene sunt accesibile pentru motivaţie şi semnificaţie doar de către vorbitorii unei ţări şi sunt prestate motivaţiei şi semnificaţiei atunci când sunt UPS generale, adică atunci când cuprind în sine informaţii proprii pentru o mare comunitate de oameni.

Traditionnellement le problème du signe linguistique s’est axé sur les unités monolexicales. On se propose de traiter le problème par rapport aux unités polilexicales stables de la langue (UPL). En conformité avec cette théorie un grand nombre d’unîtes polilexicales stables peuvent être étudiées dans le cadre de l’ambiguïté sémantique qui contient un niveau de sens ad litteram et un niveau de sens phraséologique. Est-ce que les UPS sont motivées ou arbitraires? Pour y répondre il faut tenir compte d’un nombre important de facteurs. Les facteurs en relation avec la connaissance humaine prouvent que la motivation ne peut être comprise que par rapport à un système de référence. De ce point de vu, les UPS peuvent être considérées (d’une manière relative) comme motivées dans leur arbitraire. Le problème de la connaissance et l’association entre le signifiant et le signifié est claire, univoque et accessible et dépend de la personne qui décode la motivation. En conséquence,la motivation est relative, car elle ne dépend pas seulement du point de vue adopté et des mécanismes impliqués, mais également de la personne qui fait l’analyse. UPS indigènes sont accessibles pour la motivation et la signification que par des locuteurs natifs d’un pays et prêtées à la motivation et à la signification lorsqu’elles deviennent des UPS générales, c’est à dire, quand elles contiennent des informations caractéristiques pour une grande communauté de gens.

Cuvinte-cheie
motivaţia, unităţi polilexicale stabile,

semnul lingvistic