Articolul precedent |
Articolul urmator |
98 0 |
SM ISO690:2012 CAMENEVA, Zinaida. Translation and its role in foreign language Teaching. In: Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice, Ed. 3, 9 decembrie 2016, Bălți. Balti, Republic of Moldova: Tipografia “Indigou Color“, 2017, Ediția 3, pp. 177-181. ISBN 978-9975-9904-9-3.. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice Ediția 3, 2017 |
||||||
Conferința "Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice" 3, Bălți, Moldova, 9 decembrie 2016 | ||||||
|
||||||
Pag. 177-181 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Articolul este dedicate rolului traducerii la învățarea limbilor străine, el conține unele opinii a marilor didacticieni în predarea limbi engleze ca limbă străină. Dacă într-o vreme se socotea că traducerea ca metodă de lucru în predarea limbilor străine avea un rol negative, acum se constată, că totul depinde de perioada, în care se folosește traducerea (la începutul studierii traducerea are un rol pozitiv), pe cînd la o vârstă mai mare a copiilor, (studenților) procedura de traducere trebuie redusă la minim în dependență de nivelul de cunoștințe și competență acelor, care studiază limba străină, depinde și de specialitatea la care persoana (în cazul de față studentul) are nevoie de traducere. |
||||||
Cuvinte-cheie traducere, predarealimbii străine, traducere ca mijloc de instruire, dificultăți gramaticale, traductabilitate, instrument de predare |
||||||
|