Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
1155 3 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-01-18 00:31 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'255.2:004 (1) |
Языкознание и языки. Лингвистика (5060) |
Информационные технологии. Вычислительная техника. Обработка данных (4189) |
SM ISO690:2012 STRUGARI, Lilia. Este oare posibil să evaluăm calitatea traducerii într-un mediu electronic? In: Intertext , 2014, nr. 1-2(30), pp. 243-246. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | ||||||
Numărul 1-2(30) / 2014 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | ||||||
|
||||||
CZU: 81'255.2:004 | ||||||
Pag. 243-246 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
As there are no satisfactory evaluation criteria and the translation domain tries to affirm itself in this area, the evaluation of translation is a subject in fashion. Delisle states
that the translation domain suffers from lack of assertion and a structure. Because of criteria subjectivity, translation studies are a topic for which it is difficult to create a scheme. Within the university, this deficit is more evident, as teachers responsible for the students’ education in this domain want to assign a scientific basis to it. Translation studies aim a realizing products of quality, of high quality, that is why researchers work in this direction and the result of their work is a great number of publications. |
||||||
Cuvinte-cheie evaluation, traductology, teacher, information technology, Quality |
||||||
|
Cerif XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'> <cfResPubl> <cfResPublId>ibn-ResPubl-30834</cfResPublId> <cfResPublDate>2014-02-26</cfResPublDate> <cfVol>30</cfVol> <cfIssue>1-2</cfIssue> <cfStartPage>243</cfStartPage> <cfISSN>1857-3711</cfISSN> <cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/30834</cfURI> <cfTitle cfLangCode='RO' cfTrans='o'>Este oare posibil să evaluăm calitatea traducerii într-un mediu electronic?</cfTitle> <cfKeyw cfLangCode='RO' cfTrans='o'>evaluation; traductology; teacher; information technology; Quality</cfKeyw> <cfAbstr cfLangCode='EN' cfTrans='o'>As there are no satisfactory evaluation criteria and the translation domain tries to affirm itself in this area, the evaluation of translation is a subject in fashion. Delisle states that the translation domain suffers from lack of assertion and a structure. Because of criteria subjectivity, translation studies are a topic for which it is difficult to create a scheme. Within the university, this deficit is more evident, as teachers responsible for the students’ education in this domain want to assign a scientific basis to it. Translation studies aim a realizing products of quality, of high quality, that is why researchers work in this direction and the result of their work is a great number of publications.</cfAbstr> <cfResPubl_Class> <cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2014-02-26T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfResPubl_Class> <cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId> <cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2014-02-26T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfPers_ResPubl> <cfPersId>ibn-person-32227</cfPersId> <cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2014-02-26T24:00:00</cfStartDate> </cfPers_ResPubl> </cfResPubl> <cfPers> <cfPersId>ibn-Pers-32227</cfPersId> <cfPersName_Pers> <cfPersNameId>ibn-PersName-32227-2</cfPersNameId> <cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId> <cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2014-02-26T24:00:00</cfStartDate> <cfFamilyNames>Strugari</cfFamilyNames> <cfFirstNames>Lilia</cfFirstNames> </cfPersName_Pers> </cfPers> </CERIF>