Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
240 3 |
Ultima descărcare din IBN: 2022-12-01 16:22 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
39(=811.135.1'373.6=161.2) (1) |
Этнография. Жизнь народа. Обычаи. Образ жизни. Фольклор (2219) |
SM ISO690:2012 ROMANCHUK, Aleksey. The Romanian harnic ‘industrious, hardworking’ as a key to the etymology of the Ukrainian гарний ‘beautiful, good’. In: Revista de Etnologie şi Culturologie, 2022, nr. 31, pp. 124-128. ISSN 1857-2049. DOI: https://doi.org/10.52603/rec.2022.31.14 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Revista de Etnologie şi Culturologie | |||||||
Numărul 31 / 2022 / ISSN 1857-2049 /ISSNe 2537-6152 | |||||||
|
|||||||
DOI:https://doi.org/10.52603/rec.2022.31.14 | |||||||
CZU: 39(=811.135.1'373.6=161.2) | |||||||
Pag. 124-128 | |||||||
|
|||||||
Descarcă PDF | |||||||
Rezumat | |||||||
Se propune o nouă etimologie a cuvântului ucrainean гарний „frumos, bun” și a celui românesc harnic. Potrivit ipotezei, sursa cuvintelor sus menționate este verbul proto-slav cu sensul „a munci din greu”. Existența acestui verb este evidențiată prin existența cuvântului ucrainean [гарувати] cu același sens, precum și de analogiile sale directe atât în limbile slave de est, cât și în unele limbi slavone de vest și slavone de sud. Originea acestui verb protoslav poate fi clarificată prin referirea la două dialectisme ucrainene, asemănătoare în semantică, dar diferite fonetic și, după cum se crede, prin origine. Cuvintele acestеa [гара] și [ґара] au sensul de „car cu o ladă pentru transportarea pământului sau nisipului; sanie pentru transportarea încărcăturilor mari”. Întrucât în acest caz există o identitate semantică incontestabilă a ambelor forme (practic identice și fonetic), nu putem, contrar versiunilor exprimate mai devreme, să despărțim una de cealaltă în problema originilor. Diferența fonetică trebuie explicată, aparent, prin diferența de timp de împrumut. Prin urmare, trebuie să presupunem că sursa verbului proto-slav, care a dat atât cuvintele ucrainene [гарувати], гарний (precum și [гарник] „muncitor la căruță”), cât și cuvântul românesc harnic, a fost un cuvânt împrumutat la nivel proto-slav cu sensul „căruță”. Totuși, pare preferabil să vedem ca sursă de împrumut nu cea germană (Karre „căruță, roabă”), ci română (car „căruță”). |
|||||||
Cuvinte-cheie Romani, ucraineni, interetnice, lingvistice, interacţiuni, румыны, украинцы, межэтнические, языковые, взаимодействия, Romanians, Ukrainians, interethnic, linguistic, interactions. |
|||||||
|