Articolul precedent |
Articolul urmator |
112 2 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-05-29 19:28 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81՚373:811.512.165:811.512.1 (1) |
Linguistics and languages (5173) |
Ural-Altaic, Palaeo-Siberian, Eskimo-Aleut, Dravidian and Sino-Tibetan languages. Japanese. Korean. Ainu (146) |
SM ISO690:2012 KARANFIL, Gullu. Gagauzçanin hem balkan aazlarinin ortak leksi̇kasi. In: Găgăuzia: limbă, istorie, cultură.: Consacrată celei de-a 50-a aniversări a „Dicţionarului găgăuz-rus-moldovenesc“, 1 decembrie 2023, Chişinău. Chişinău: A&V Poligraf, 2024, pp. 21-27. ISBN 978-9975-83-288-5. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Găgăuzia: limbă, istorie, cultură. 2024 | ||||||
Conferința "Găgăuzia: limbă, istorie, cultură. " Chişinău, Moldova, 1 decembrie 2023 | ||||||
|
||||||
CZU: 81՚373:811.512.165:811.512.1 | ||||||
Pag. 21-27 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
We have a special layer of Gagauz lexicon that forms a common lexical layer with Turkey Turkish from the Thracian region. Because these lexemes are preserved and used only in these two languages. In this research, words not found in other Turkic languages were explored, used both in the Gagauz language and the Thracian region, or in other words, words used by Balkan Turks. These words constitute the Thracian layer of the Turkish language. Let's see the region where the Thracian dialect is used on the map below. |
||||||
Cuvinte-cheie lexicon, Thracian region, Gagauz, dialect |
||||||
|
Cerif XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'> <cfResPubl> <cfResPublId>ibn-ResPubl-201859</cfResPublId> <cfResPublDate>2024</cfResPublDate> <cfStartPage>21</cfStartPage> <cfISBN>978-9975-83-288-5</cfISBN> <cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/201859</cfURI> <cfTitle cfLangCode='EN' cfTrans='o'>Gagauzçanin hem balkan aazlarinin ortak leksi̇kasi</cfTitle> <cfKeyw cfLangCode='EN' cfTrans='o'>lexicon; Thracian region; Gagauz; dialect</cfKeyw> <cfAbstr cfLangCode='EN' cfTrans='o'><p>We have a special layer of Gagauz lexicon that forms a common lexical layer with Turkey Turkish from the Thracian region. Because these lexemes are preserved and used only in these two languages. In this research, words not found in other Turkic languages were explored, used both in the Gagauz language and the Thracian region, or in other words, words used by Balkan Turks. These words constitute the Thracian layer of the Turkish language. Let's see the region where the Thracian dialect is used on the map below.</p></cfAbstr> <cfResPubl_Class> <cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2024T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfResPubl_Class> <cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId> <cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2024T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfPers_ResPubl> <cfPersId>ibn-person-77539</cfPersId> <cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2024T24:00:00</cfStartDate> </cfPers_ResPubl> </cfResPubl> <cfPers> <cfPersId>ibn-Pers-77539</cfPersId> <cfPersName_Pers> <cfPersNameId>ibn-PersName-77539-3</cfPersNameId> <cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId> <cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2024T24:00:00</cfStartDate> <cfFamilyNames>Каранфил</cfFamilyNames> <cfFirstNames>Гюллю</cfFirstNames> </cfPersName_Pers> </cfPers> </CERIF>