Articolul precedent |
Articolul urmator |
![]() |
![]() ![]() |
Ultima descărcare din IBN: 2023-10-30 19:56 |
![]() CHIRA, Oxana. Dezvoltarea competenţelor de interpretare a eufemismelor (în baza discursuri-lor mediatice). In: Abordarea prin competenţe a formării universitare: probleme, soluţii, perspective: Materialele Conferinţei Ştiinţifice Internaţionale consacrată aniversării a 65-a de la fondarea Universităţii de Stat „Alecu Russo” din Bălţi, 25 mai 2011, Bălți. Bălţi: Universitatea de Stat „Alecu Russo" din Bălţi, 2011, pp. 191-195. ISBN 978-9975-50-060-9 . |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Abordarea prin competenţe a formării universitare: probleme, soluţii, perspective 2011 | ||||||
Conferința "Abordarea prin competenţe a formării universitare: probleme, soluţii, perspective" Bălți, Moldova, 25 mai 2011 | ||||||
|
||||||
Pag. 191-195 | ||||||
|
||||||
![]() |
||||||
Rezumat | ||||||
Prin intermediul textelor publicistice, studenţii fac cunoştinţă cu complexitatea lingvistică obiectivă a culturii şi a civilizaţiei unei limbi. Adesea cuvintele din textul publicistic sînt selectate în funcţie de intenţia publicului: de a camufla anumite realităţi, de a incita sau de a bulversa cititorul etc. Toate aceste tipuri de intenţie emiţătorul le „materializează” şi cu ajutorul eufemismelor. Fiind un fenomen prea mult timp neglijat în literatura de specialitate, analiza diverselor manifestări ale eufemismelor ar putea contribui la elucidarea unor aspecte legate de emiţător, astfel încît să marcheze realitatea, în special, cînd referirea se face la aspectele politice. |
||||||
Cuvinte-cheie eufemism, text publicistic, limbă de lemn, corectitudine politică, eufemizare, tabu, interdicţie de limbaj, euphémisme, discours médiatique, langue de bois, politiquement correct, euphémisation, tabou, interdiction de langage |
||||||
|
Dublin Core Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <oai_dc:dc xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' xmlns:oai_dc='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xsi:schemaLocation='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd'> <dc:creator>Chira, O.</dc:creator> <dc:date>2011</dc:date> <dc:description xml:lang='ro'><p>Prin intermediul textelor publicistice, studenţii fac cunoştinţă cu complexitatea lingvistică obiectivă a culturii şi a civilizaţiei unei limbi. Adesea cuvintele din textul publicistic sînt selectate în funcţie de intenţia publicului: de a camufla anumite realităţi, de a incita sau de a bulversa cititorul etc. Toate aceste tipuri de intenţie emiţătorul le „materializează” şi cu ajutorul eufemismelor. Fiind un fenomen prea mult timp neglijat în literatura de specialitate, analiza diverselor manifestări ale eufemismelor ar putea contribui la elucidarea unor aspecte legate de emiţător, astfel încît să marcheze realitatea, în special, cînd referirea se face la aspectele politice. </p></dc:description> <dc:description xml:lang='fr'><p> Par le biais des textes médiatiques, les étudiants se confrontent à la complexité langagière objective propre à une langue en tant qu’elle est ancrée dans un cadre culturel et civilisationnel donné. Souvent, les mots employés par les medias sont choisis par le publiciste en ayant une intention: pour masquer la réalité, pour inciter ou pour bouleverser le lecteur. Tous ces types d’intention sont «matérialisés» par le locuteur à l’aide des euphémismes. En étant un phénomène négligé dans la littérature de spécialité, l’analyse de diverses manifestations des euphémismes pourrait contribuer à élucider des aspects concernant le locuteur dans une manière de masquer la réalité, spécialement quand on fait référence aux aspects politiques.</p></dc:description> <dc:source>Abordarea prin competenţe a formării universitare: probleme, soluţii, perspective () 191-195</dc:source> <dc:subject>eufemism</dc:subject> <dc:subject>text publicistic</dc:subject> <dc:subject>limbă de lemn</dc:subject> <dc:subject>corectitudine politică</dc:subject> <dc:subject>eufemizare</dc:subject> <dc:subject>tabu</dc:subject> <dc:subject>interdicţie de limbaj</dc:subject> <dc:subject>euphémisme</dc:subject> <dc:subject>discours médiatique</dc:subject> <dc:subject>langue de bois</dc:subject> <dc:subject>politiquement correct</dc:subject> <dc:subject>euphémisation</dc:subject> <dc:subject>tabou</dc:subject> <dc:subject>interdiction de langage</dc:subject> <dc:title>Dezvoltarea competenţelor de interpretare a eufemismelor (în baza discursuri-lor mediatice)</dc:title> <dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type> </oai_dc:dc>