The category of taxis and the semantic evolution of the term “Perfect”
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
728 3
Ultima descărcare din IBN:
2024-03-24 17:39
SM ISO690:2012
MELENCIUC, Dumitru. The category of taxis and the semantic evolution of the term “Perfect”. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2007, nr. 10, pp. 183-186. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 10 / 2007 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

The category of taxis and the semantic evolution of the term “Perfect”

Pag. 183-186

Melenciuc Dumitru
 
Moldova State University
 
 
Disponibil în IBN: 16 decembrie 2013


Rezumat

În prezenta lucrare, se analizează categoria anteriorităţii şi evoluţia unităţii lexicale „perfect”, care iniţial avea sensul de acţiune terminată. Cu timpul, termenul dat a căpătat şi alte sensuri folosite de diferiţi lingvişti: anterior, rezultat, corelaţie în timp etc. Acest fapt duce la o anumită confuzie în procesul de categorisire lingvistică.

Cerif XML Export

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'>
<cfResPubl>
<cfResPublId>ibn-ResPubl-7323</cfResPublId>
<cfResPublDate>2007-07-03</cfResPublDate>
<cfIssue>10</cfIssue>
<cfStartPage>183</cfStartPage>
<cfISSN>1811-2668</cfISSN>
<cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/7323</cfURI>
<cfTitle cfLangCode='EN' cfTrans='o'>The category of taxis and the semantic evolution of the term “Perfect”</cfTitle>
<cfAbstr cfLangCode='RO' cfTrans='o'>În prezenta lucrare, se analizează categoria anteriorităţii şi evoluţia unităţii lexicale „perfect”, care iniţial avea sensul de acţiune terminată. Cu timpul, termenul dat a căpătat şi alte sensuri folosite de diferiţi lingvişti: anterior, rezultat, corelaţie în timp etc. Acest fapt duce la o anumită confuzie în procesul de categorisire lingvistică.</cfAbstr>
<cfResPubl_Class>
<cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId>
<cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2007-07-03T24:00:00</cfStartDate>
</cfResPubl_Class>
<cfResPubl_Class>
<cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId>
<cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2007-07-03T24:00:00</cfStartDate>
</cfResPubl_Class>
<cfPers_ResPubl>
<cfPersId>ibn-person-19527</cfPersId>
<cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId>
<cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2007-07-03T24:00:00</cfStartDate>
</cfPers_ResPubl>
</cfResPubl>
<cfPers>
<cfPersId>ibn-Pers-19527</cfPersId>
<cfPersName_Pers>
<cfPersNameId>ibn-PersName-19527-3</cfPersNameId>
<cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId>
<cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId>
<cfStartDate>2007-07-03T24:00:00</cfStartDate>
<cfFamilyNames>Melenciuc</cfFamilyNames>
<cfFirstNames>Dumitru</cfFirstNames>
</cfPersName_Pers>
</cfPers>
</CERIF>