Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
1107 40 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-02-13 14:26 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
316.77:[008+81] (1) |
Социология культуры. Культурный контекст социальной жизни (790) |
Цивилизация. Культура. Прогресс (818) |
Языкознание и языки. Лингвистика (5052) |
SM ISO690:2012 MIHAILOVA, Oxana. L’interculturalité et les particularités nationales d’une culture communicative professionnelle (notamment militaire). In: La Francopolyphonie, 2015, nr. 1(10), pp. 207-214. ISSN 1857-1883. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
La Francopolyphonie | ||||||
Numărul 1(10) / 2015 / ISSN 1857-1883 | ||||||
|
||||||
CZU: 316.77:[008+81] | ||||||
Pag. 207-214 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Un des problèmes des études de la notion de la culture communicative (CC) est celui de l’interprétation de ce terme exclusivement dans le cadre d’une culture nationale. La CC professionnelle est une notion peu étudiée alors que son influence est souvent plus ou aussi importante que la culture nationale pour la réussite de la communication interculturelle (internationale ou interprofessionnelle). La sous-culture militaire est une culture professionnelle caractérisée par sa propre CC indépendamment de l’appartenance nationale du locuteur. Selon la théorie de G.Hofstede on peut caractériser la sous-culture militaire par: le haut degré de la distance du pouvoir, du collectivisme, de la masculinité, de la suppression de l’incertitude et de l’attachement aux traditions Mais en même temps la CC militaire acquiert des certaines particularités en fonction de la nationalité d’un militaire qui effectue la communication. L’article se focalise sur l’analyse comparative des expressions spécifiques pour la CC militaire qui caractérisent en premier lieu la distance du pouvoir. Ce sont des appellations militaires, des commandements militaires et la réponse à ces commandements. L’analyse est basée sur les phrases du français, de l’anglais (l’américain), du russe et de l’ukrainien. |
||||||
Cuvinte-cheie culture communicative, sous-culture professionnelle, sous-culture militaire, commandements militaires, distance du pouvoir, communication interculturelle |
||||||
|