Articolul precedent |
Articolul urmator |
331 5 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-16 12:40 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
783.25 (1) |
Церковная музыка. Духовная музыка (133) |
SM ISO690:2012 ЧОБАНУ-СУХОМЛИН, Ирина. Духовный стих О, прекрасная пустыня (O, prea frumoasă pustie) из рукописного собрания ново-нямецкого монастыря в контексте православной традиции. In: Patrimoniul muzical din Republica Moldova (folclor şi creaţie componistică), 17 iunie 2019, Chişinău. Chişinău: "VALINEX" SRL, 2019, Rezumate, pp. 23-24. ISBN 978-9975-68-371-5. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Patrimoniul muzical din Republica Moldova (folclor şi creaţie componistică) Rezumate, 2019 |
||||||
Conferința "Patrimoniul muzical din Republica Moldova (folclor şi creaţie componistică)" Chişinău, Moldova, 17 iunie 2019 | ||||||
|
||||||
CZU: 783.25 | ||||||
Pag. 23-24 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
В статье предпринята попытка рассмотрения одного из излюбленных духовных стихов Нямецкого певческого репертуара – О, прекрасная пустыня (O, prea frumoasă pustie), – в широком контексте православной традиции, другими словами, попытка доказать его интеграцию в общехристианский контекст многих региональных духовных культур. Основанием для обсуждаемой гипотезы стал генезис молдавского текста, порожденного знаменитым произведением агиографической литературы – романом-житием Повесть о Варлааме и Иоасафе. Это произведение о житии преподобных (память19 ноября/2 декабря), переведенное на различные языки (арабский, греческий, латинский, грузинский, славянские), в различных редакциях, рукописных и печатных, разошлось по всему христианскому миру, а его сюжетные мотивы получили широкое распространение в духовных стихах. Наиболее известны: древний покаянный стих знаменного распева (глас 8) Приими мя, пустыне, яко мати чадо свое, стихи Из пустыни старец, Не покушайся имати (глас 4), Идут зимы, идут лета, О, прекрасная пустыни и др., в том числе и в старообрядческих вариантах. В собрании Ново-Нямецкого монастыря из Национального Архива Республики Молдова имеется не только уникальный список Повести, датируемый второй половиной XIV в., но и текст Стихов Иоасафа царевича, именуемых Молитвой св. Иоасафа егда в пустыню входяща, которая прочно вошла в репертуар православных духовных стихов, существует в десятках списков и в фольклорных записях, исполняется современными певцами этнографического направления, а также румынскими псалтами. В статье анализируется семантика этого популярного образца духовной поэзии, характеризуется его музыкальная составляющая. |
||||||
Cuvinte-cheie духовный стих О, прекрасная пустыня, Ново-Нямецкое собрание, Повесть о Варлааме и Иоасафе, православная традиция |
||||||
|
DataCite XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resource xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xmlns='http://datacite.org/schema/kernel-3' xsi:schemaLocation='http://datacite.org/schema/kernel-3 http://schema.datacite.org/meta/kernel-3/metadata.xsd'> <creators> <creator> <creatorName>Ciobanu-Suhomlin, I.E.</creatorName> <affiliation>Academia de Muzică, Teatru şi Arte Plastice, Moldova, Republica</affiliation> </creator> </creators> <titles> <title xml:lang='ru'>Духовный стих О, прекрасная пустыня (O, prea frumoasă pustie) из рукописного собрания ново-нямецкого монастыря в контексте православной традиции</title> </titles> <publisher>Instrumentul Bibliometric National</publisher> <publicationYear>2019</publicationYear> <relatedIdentifier relatedIdentifierType='ISBN' relationType='IsPartOf'>978-9975-68-371-5</relatedIdentifier> <subjects> <subject>духовный стих О</subject> <subject>прекрасная пустыня</subject> <subject>Ново-Нямецкое собрание</subject> <subject>Повесть о Варлааме и Иоасафе</subject> <subject>православная традиция</subject> <subject schemeURI='http://udcdata.info/' subjectScheme='UDC'>783.25</subject> </subjects> <dates> <date dateType='Issued'>2019</date> </dates> <resourceType resourceTypeGeneral='Text'>Conference Paper</resourceType> <descriptions> <description xml:lang='ru' descriptionType='Abstract'><p>В статье предпринята попытка рассмотрения одного из излюбленных духовных стихов Нямецкого певческого репертуара – О, прекрасная пустыня (O, prea frumoasă pustie), – в широком контексте православной традиции, другими словами, попытка доказать его интеграцию в общехристианский контекст многих региональных духовных культур. Основанием для обсуждаемой гипотезы стал генезис молдавского текста, порожденного знаменитым произведением агиографической литературы – романом-житием Повесть о Варлааме и Иоасафе. Это произведение о житии преподобных (память19 ноября/2 декабря), переведенное на различные языки (арабский, греческий, латинский, грузинский, славянские), в различных редакциях, рукописных и печатных, разошлось по всему христианскому миру, а его сюжетные мотивы получили широкое распространение в духовных стихах. Наиболее известны: древний покаянный стих знаменного распева (глас 8) Приими мя, пустыне, яко мати чадо свое, стихи Из пустыни старец, Не покушайся имати (глас 4), Идут зимы, идут лета, О, прекрасная пустыни и др., в том числе и в старообрядческих вариантах. В собрании Ново-Нямецкого монастыря из Национального Архива Республики Молдова имеется не только уникальный список Повести, датируемый второй половиной XIV в., но и текст Стихов Иоасафа царевича, именуемых Молитвой св. Иоасафа егда в пустыню входяща, которая прочно вошла в репертуар православных духовных стихов, существует в десятках списков и в фольклорных записях, исполняется современными певцами этнографического направления, а также румынскими псалтами. В статье анализируется семантика этого популярного образца духовной поэзии, характеризуется его музыкальная составляющая.</p></description> </descriptions> <formats> <format>application/pdf</format> </formats> </resource>