Disponibilitatea studenţilor traductologi în utilizarea noilor repere din DOOM3
Закрыть
Articolul precedent
Articolul urmator
252 0
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.135.1 (1552)
Балканские романские языки (1456)
SM ISO690:2012
YAVUZ, Tatiana. Disponibilitatea studenţilor traductologi în utilizarea noilor repere din DOOM3 . In: Probleme ale științelor socioumanistice și modernizării învățământului, Ed. 24, 25 martie 2022, Chişinău. Chişinău: CEP UPS „I.Creangă”, 2022, Seria 24, Vol.3, pp. 212-215. ISBN 978-9975-46-651-6; 978-9975-46-654-7. DOI: https://doi.org/10.46728/c.v3.25-03-2022.p212-215
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Probleme ale științelor socioumanistice și modernizării învățământului
Seria 24, Vol.3, 2022
Conferința "Probleme ale științelor socioumanistice și ale modernizării învățământului"
24, Chişinău, Moldova, 25 martie 2022

Disponibilitatea studenţilor traductologi în utilizarea noilor repere din DOOM3

Readiness of students from translation specialties in using the new DOOM3 references

DOI:https://doi.org/10.46728/c.v3.25-03-2022.p212-215
CZU: 811.135.1

Pag. 212-215

Yavuz Tatiana
 
Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă“ din Chişinău
 
 
Disponibil în IBN: 8 februarie 2023


Rezumat

The present article aims to delve into the process of probing the phenomenon of accepting new DOOM3 benchmarks among students in translation specialties. The large amount of words recentlz accepted by the Romanian language could create confusion of use and understanding for the general public, being adopted only by the direct users of some group, guilds specialized in their widespread use. Translation students, active speakers of two languages could serve as linguistic „filters‖ for all Romanian speakers in the use of adapted anglicisms.

Cuvinte-cheie
lexeme, Anglicism, xenism, DOOM3, linguistic inovation