Afișare rezultate
Adresse et maladresse dans la traduction des bandes dessinées. Étude de cas : fr. Le sceptre d’Ottokar d’Hergé/ roum. Sceptrul lui Ottokar |
Andrei Carmen |
Université "Dunarea de Jos" de Galati |
Intertext |
Nr. 3-4(47-48) / 2018 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 |
Disponibil online 8 August, 2018. Descarcări-52. Vizualizări-860 |
Traduction du transfert socioculturel et des créations lexicales dans le roman «plein la vue» de paul emond |
Andrei Carmen |
Université "Dunarea de Jos" de Galati |
Intertext |
Nr. 3-4(24) / 2012 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 |
Disponibil online 17 December, 2013. Descarcări-6. Vizualizări-1250 |
1-2 of 2