Articolul precedent |
Articolul urmator |
![]() |
![]() ![]() |
Ultima descărcare din IBN: 2023-12-17 14:33 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'373.49 (8) |
Языкознание и языки. Лингвистика (5176) |
![]() CHIHAI, Ala. Wichtige Charakteristika zur Erklärung und Übersetzung des Euphemismus im Sprachbereich "Alkohol". In: Interuniversitaria, Ed. 8, 12 mai 2012, Bălți. Bălți, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Alecu Russo" din Bălţi, 2013, Ediția 08, pp. 73-77. ISBN 978-9975-50-106-4. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Interuniversitaria Ediția 08, 2013 |
||||||
Colocviul "Interuniversitaria" 8, Bălți, Moldova, 12 mai 2012 | ||||||
|
||||||
CZU: 81'373.49 | ||||||
Pag. 73-77 | ||||||
|
||||||
![]() |
||||||
Rezumat | ||||||
Interdicţiile sociale impun respectarea principiilor politeţii într-o comunitate, totodată ceea ce poate fi nepoliticos într-o societate, în alta poate fi admisibilă. De aceea exprimarea eufemistică este binevenită în acest domeniu pentru a evita diferite situaţii de conflict. Un mare număr de eufemisme ce ţin de decenţă şi pudoare apare în majoritatea cazurilor în urma interdicţiilor sociale pentru a masca viciul social - beţia. Noţiunea de băutură alcoolică este exprimată prin eufemismele aghiazămă, udeală, calmant etc., a se îmbăta este lingvistic ilustrat prin verbe şi locţiunile verbale de tipul: a se face ninja, a nu se ţine pe picioare, a fi gata, a fi turtă, iar cîmpul semantic al cuvîntului beat este redat prin cel mai mare număr de eufemisme ironice produse de imaginarul poporului, majoritatea alcătuite din adjective şi cîteva eufemisme doar din substantive cu o valoare adverbială: ameţit, cu chef, făcuţel, bine-dispus, aut |
||||||
Cuvinte-cheie eufemism, interdicţie socială, tabu, domeniul beţiei, clasificare morfologică. |
||||||
|