Les francophones du Maghreb entre culture savante et pratique utilitariste
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
1094 4
Ultima descărcare din IBN:
2024-01-16 16:55
SM ISO690:2012
MONTENAY, Yves. Les francophones du Maghreb entre culture savante et pratique utilitariste. In: La Francopolyphonie, 2014, nr. 1(9), pp. 77-81. ISSN 1857-1883.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
La Francopolyphonie
Numărul 1(9) / 2014 / ISSN 1857-1883

Les francophones du Maghreb entre culture savante et pratique utilitariste

Pag. 77-81

Montenay Yves
 
Necunoscută, Franţa
 
 
Disponibil în IBN: 22 noiembrie 2014


Rezumat

Lors des indépendances, les francophones du Maghreb n'étaient qu'une petite minorité. Ils se répartissaient entre une petite élite formée à la française et un plus grand nombre ayant une connaissance très imparfaite et surtout verbale d'un français utilitaire. La coopération massive qui a suivi a d'une part augmenté le nombre de personnes cultivées au sens élitiste du terme, et d'autre part généré un nombre important de cadres moyens ayant une bonne connaissance de la langue. Si une partie de cette communauté francophone a émigré du fait des décisions économiques et politiques des gouvernements maghrébins, l'ouverture économique de la Tunisie et Maroc, et dans une bien moindre mesure celle de l'Algérie, a entraîné un nouvel essor de la francophonie utilitaire. Parallèlement le développement économique et sa traduction dans le domaine universitaire, lui-même en coopération avec les pays francophones du Nord, a considérablement élargi le domaine de la culture savante. Elle reste néanmoins très minoritaire. Mais la limite entre culture savante et usage utilitaire est perméable. La voie d'accès est alors moins la littérature, les humanités ou les sciences dures que l’analyse des réalités économiques diffusées par une presse de bon niveau.

As a result of independence, Francophone Maghreb was a small minority. They were distributed among a small elite trained in French and more with a very imperfect knowledge of verbal and especially a French utility. Massive cooperation that followed on the one hand increased the number of people cultivated elitist sense, and secondly generated a significant number of middle managers with a good knowledge of the language. If any part of the Francophone community emigrated because of economic and political decisions to Maghreb government, the economic opening of Tunisia and Morocco, and to a much lesser extent that of Algeria, has led to a resurgence of the Francophonie utility. Parallel economic development and its translation in the academic field itself in cooperation with Francophone countries of the North, greatly expanded the field of high culture. Nevertheless, it remains predomenantly a minority. But the boundary between high culture and utility usage is permeable. The path is then less literature and humanities or the hard sciences as analysis of economic realities broadcast by a press of a good standard.

Cuvinte-cheie
academic culture,

utilitarian practice, massive cooperation, Francophone community, Francophonie utility, permeable boundary.