Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
753 3 |
Ultima descărcare din IBN: 2021-08-27 06:27 |
SM ISO690:2012 COGEANU, Oana. Intercultura: o propunere pragmatică. In: La Francopolyphonie, 2014, nr. 1(9), pp. 91-100. ISSN 1857-1883. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
La Francopolyphonie | ||||||
Numărul 1(9) / 2014 / ISSN 1857-1883 | ||||||
|
||||||
Pag. 91-100 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Dans une approche sémiologique, cet article vise à mettre en valeur la condition pragmatique de la sémiotique. L'article se concentre d'abord sur le signe: à partir d'une étude comparative du triangle classique de représentations de référence, il met en évidence le dynamisme interne des signes et le rôle de l'interprétant comme le lieu pragmatique sémiotique, puis met l'accent sur la nature relationnelle des signes que culturel unités avec référence à un autre, et propose par conséquent une représentation pyramidale du signe. L'article se concentre ensuite sur le texte comme signe : en regardant la fonction pragmatique du contexte, il établit une distinction entre le pré-texte, ce qui est devant le texte, que le monde à textualised, et la trans-texte, ce qui est après le texte , que les revendications de plus et les effets sur le monde du texte; l'article poursuit en affirmant que le texte traite son pré-texte et génère un trans-texte qui n'est jamais définitif, mais toujours susceptible de faire l'objet de la même alchimie, ce qui signifie que les fonctions textuelles dans le contexte et qu'il est toujours déjà intertextuelle ; la section se termine avec une illustration de la metasemiosis particulier de textes littéraires en forme de clepsydre. Enfin, l'article se concentre sur la culture en tant que texte et fait valoir que, dans le sens de la sémiosphère, la culture est l'ensemble de tous les textes possibles et, par conséquent, une interculture, un réseau de cristal de signes dynamiques qui est fini dans la réalité mais potentiellement infinie. La condition pragmatique sémiotique est donc repris dans le réseau de l'interculture cristalline. |
||||||
Cuvinte-cheie sémiologie, pragmatique, interculture., texte, contexte |
||||||
|