Enjeux linguistiques et culturels de la traduction des jeux de mots dans les titres des articles de presse
Закрыть
Articolul precedent
Articolul urmator
200 0
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
808.53+81'42:659.4 (1)
Риторика устной речи. Ораторское искусство. Выразительность речи. Красноречие (107)
Языкознание и языки. Лингвистика (5176)
Реклама. Информационная работа. Связи с общественностью (395)
SM ISO690:2012
RĂCILĂ, Maria. Enjeux linguistiques et culturels de la traduction des jeux de mots dans les titres des articles de presse. In: Interuniversitaria, Ed. 19, 4 mai 2023, Bălți. Bălți, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Alecu Russo" din Bălţi, 2023, Ediția 19, Vol.1, pp. 34-41. ISBN 978-9975-50-303-7..
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Interuniversitaria
Ediția 19, Vol.1, 2023
Conferința "Interuniversitaria"
19, Bălți, Moldova, 4 mai 2023

Enjeux linguistiques et culturels de la traduction des jeux de mots dans les titres des articles de presse

CZU: 808.53+81'42:659.4

Pag. 34-41

Răcilă Maria
 
Université d'État "Alecu Russo" de Balti
 
 
Disponibil în IBN: 18 august 2023


Rezumat

Jocurile de cuvinte au devenit destul de frecvente în discursul me-diatic, în special în titlurile articolelor sau în textul unui articol de presă din dome-niul politic, economic, cultural sau sportiv, unde imaginația autorilor pare să ia amploare. Aceste jocuri lingvistice au la bază expresii, construcții sintactice fixe, figuri de stil care conferă textului ambiguitate. Sensurile duble și ambiguitățile, uneori foarte subtile, rămân adesea nepercepute de către cititori, sau, dimpotrivă, cititorii par să fie intrigați de această ambiguitate și de aceste capcane lingvistice, care oferă textului o nuanță umoristică, comică sau ironică. În acest articol ne pro-punem să analizăm specificul și particularitățile de funcționare și manifestare a jocurilor de cuvinte în articolele de presă, precum și strategiile de traducere a jocurilor de cuvinte în titlurile articolelor de presă.

Cuvinte-cheie
joc de cuvinte, articol de presă, strategie de traducere, dis-curs mediatic, ambiguitate, titlu

Crossref XML Export

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<doi_batch version='4.3.7' xmlns='http://www.crossref.org/schema/4.3.7' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xsi:schemaLocation='http://www.crossref.org/schema/4.3.7 http://www.crossref.org/schema/deposit/crossref4.3.7.xsd'>
<head>
<doi_batch_id>ibn-186027</doi_batch_id>
<timestamp>1719761023</timestamp>
<depositor>
<depositor_name>Information Society Development Instiute, Republic of Moldova</depositor_name>
<email_address>[email protected]</email_address>
</depositor>
</head>
<body>
<collection>
<collection_metadata>
<full_title>Interuniversitaria</full_title>
</collection_metadata>
<collection_issue>
<publication_date media_type='print'>
<year>2023</year>
</publication_date>
<isbn>978-9975-50-304-4.</isbn>
</collection_issue>
<collection_article publication_type='full_text'><titles>
<title>Enjeux linguistiques et culturels de la traduction des jeux de mots dans les titres des articles de presse</title>
</titles>
<contributors>
<person_name sequence='first' contributor_role='author'>
<given_name>Maria</given_name>
<surname>Răcilă</surname>
</person_name>
</contributors>
<publication_date media_type='print'>
<year>2023</year>
</publication_date>
<pages>
<first_page>34</first_page>
<last_page>41</last_page>
</pages>
</collection_article>
</collection>
</body>
</doi_batch>