A small mystery revealed: On the authorship of the only Bible translation for the Jews in Bulgaria
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
673 1
Ultima descărcare din IBN:
2018-09-18 22:05
SM ISO690:2012
STOYKOV, Ventsislav. A small mystery revealed: On the authorship of the only Bible translation for the Jews in Bulgaria . In: BiblioScientia, 2010, nr. 3-4, pp. 5-17. ISSN 1857-2278.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
BiblioScientia
Numărul 3-4 / 2010 / ISSN 1857-2278

A small mystery revealed: On the authorship of the only Bible translation for the Jews in Bulgaria

Pag. 5-17

Stoykov Ventsislav
 
 
 
Disponibil în IBN: 16 decembrie 2013


Rezumat

Articolul prezintă o analiză a traducerii mai puţin cunoscute a Vechiului Testament în limba bulgară în contextul variantelor moderne ale traducerii Bibliei în limba bulgară de la începutul sec. 19. Cartea a fost publicată în 1938 şi conţine o selecţie de povestiri ilustrate din Vechiul Testament traduse din ebraică fiind destinate comunităţii evreieşti din Bulgaria. Autorii cercetează în detalii activitatea literară şi duhovnicească a traducătorului Jo Danailoff, un evreu bulgar şi preot al Bisericii Congregaţioniste din Bulgaria şi Israel în perioada interbelică.

The article presents a lesser-known translation of the Old Testament in Bulgarian in the context of modern Bulgarian Bible translations from the beginning of the 19. c. on. The book was published in 1938. It contains an illustrated selection of Old Testament stories translated from the Hebrew original and intended for the Bulgarian Jewish community. The author researches in detail the literary and ministerial activity of the translator Jo Danailoff, a Bulgarian Jew and a minister of the Congregational Church in pre-World War II Bulgaria and in Israel.