Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
![]() |
![]() ![]() |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-03 10:07 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.111`373:65 (1) |
Английский язык (700) |
Управление предприятиями, организация производства, торговли и транспорта (2497) |
![]() CALARAŞ, Svetlana. Terms and Texts: the Functionality of Editorial-Polygraphic Terms. In: Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi ştiinţă literară, 2016, nr. 2, pp. 32-38. ISSN 1857-4149. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo/4790473 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi ştiinţă literară | ||||||
Numărul 2 / 2016 / ISSN 1857-4149 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo/4790473 | ||||||
CZU: 811.111`373:65 | ||||||
Pag. 32-38 | ||||||
|
||||||
![]() |
||||||
Rezumat | ||||||
The editorial-polygraphic text, apparently accessible, due to many words from the common language, is still difficult to decode without the help of an explanatory dictionary. In the fragments presented in this paper we notice the preponderance of the non-specialized lexicon to the detriment of the specialized one. The editorial-polygraphic context creates the premises for the extension of the lexical meaning of the term and the appearance on this basis of a specialized meaning. Due to the context, the term acquires specific lexical nuances and becomes a connotatively designated word. However, for an ordinary reader, the text is quite difficult to understand, to decode, keeping a substantial part of restrictive code, intended for the specialized reader. |
||||||
Cuvinte-cheie text, editorial-polygraphic, specialized, context, functions, functional style, disambiguation, text, editorial-poligrafic, specializat, context, funcții, stil funcţional, dezambiguizare |
||||||
|
DataCite XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resource xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xmlns='http://datacite.org/schema/kernel-3' xsi:schemaLocation='http://datacite.org/schema/kernel-3 http://schema.datacite.org/meta/kernel-3/metadata.xsd'> <identifier identifierType='DOI'>10.5281/zenodo/4790473</identifier> <creators> <creator> <creatorName>Calaraş, S.</creatorName> <affiliation>Academia de Ştiinţe a Moldovei, Moldova, Republica</affiliation> </creator> </creators> <titles> <title xml:lang='en'>Terms and Texts: the Functionality of Editorial-Polygraphic Terms</title> </titles> <publisher>Instrumentul Bibliometric National</publisher> <publicationYear>2016</publicationYear> <relatedIdentifier relatedIdentifierType='ISSN' relationType='IsPartOf'>1857-4149</relatedIdentifier> <subjects> <subject>text</subject> <subject>editorial-polygraphic</subject> <subject>specialized</subject> <subject>context</subject> <subject>functions</subject> <subject>functional style</subject> <subject>disambiguation</subject> <subject>text</subject> <subject>editorial-poligrafic</subject> <subject>specializat</subject> <subject>context</subject> <subject>funcții</subject> <subject>stil funcţional</subject> <subject>dezambiguizare</subject> <subject schemeURI='http://udcdata.info/' subjectScheme='UDC'>811.111`373:65</subject> </subjects> <dates> <date dateType='Issued'>2016-12-28</date> </dates> <resourceType resourceTypeGeneral='Text'>Journal article</resourceType> <descriptions> <description xml:lang='en' descriptionType='Abstract'><p>The editorial-polygraphic text, apparently accessible, due to many words from the common language, is still difficult to decode without the help of an explanatory dictionary. In the fragments presented in this paper we notice the preponderance of the non-specialized lexicon to the detriment of the specialized one. The editorial-polygraphic context creates the premises for the extension of the lexical meaning of the term and the appearance on this basis of a specialized meaning. Due to the context, the term acquires specific lexical nuances and becomes a connotatively designated word. However, for an ordinary reader, the text is quite difficult to understand, to decode, keeping a substantial part of restrictive code, intended for the specialized reader.</p></description> <description xml:lang='ro' descriptionType='Abstract'><p>Textul editorial-poligrafic, aparent accesibil, datorită multor cuvinte din limbajul comun, totuși este greu de decodat fără ajutorul unui dicționar explicativ. În fragmentele prezentate în această lucrare, observăm prepondereța lexicului nespecializat în detrimentul celui specializat. Contextul editorial–poligrafic creează premisele pentru extinderea sensului lexical al termenului și apariția, pe această bază, a unui sens specializat. Datorită contextului, termenul dobândește nuanțe lexicale specifice și devine un cuvânt desemnat conotativ. Totuși, pentru un cititor de rând, textul este destul de greu de înțeles, de decodat, păstrându-se o parte substanțială de cod restrictiv, destinat cititorului specializat.</p></description> </descriptions> <formats> <format>application/pdf</format> </formats> </resource>